Iseo & Dodosound - The River - перевод текста песни на немецкий

The River - Iseo & Dodosoundперевод на немецкий




The River
Der Fluss
Run with the river
Lauf mit dem Fluss
Run with the river
Lauf mit dem Fluss
Run with the river
Lauf mit dem Fluss
The heaviest stones run with the river
Die schwersten Steine treiben mit dem Fluss
The death earth run with the river
Die tote Erde treibt mit dem Fluss
The nightmares run with the river
Die Albträume treiben mit dem Fluss
Follow the river's flow
Folge dem Flusslauf
The heaviest stones run with the river
Die schwersten Steine treiben mit dem Fluss
The death earth run with the river
Die tote Erde treibt mit dem Fluss
The nightmares run with the river
Die Albträume treiben mit dem Fluss
Follow the river's flow
Folge dem Flusslauf
Run with the river like this song
Lauf mit dem Fluss, so wie dieses Lied
'Cause the river takes me home in the water I belong
Denn der Fluss bringt mich nach Hause, ins Wasser gehöre ich
And in your eyes water falling when you cry
Und in deinen Augen, da fällt Wasser, wenn du weinst
'Cause you need to purify, it's a river from the sky
Weil du dich reinigen musst, es ist ein Fluss vom Himmel
Let the river watch your fears and feed your dreams
Lass den Fluss deine Ängste bewachen und deine Träume nähren
When the night falls down
Wenn die Nacht hereinbricht
Tell the river all your dreams, give him your fears
Erzähl dem Fluss all deine Träume, gib ihm deine Ängste
He will find your crown
Er wird deine Krone finden
Let the river watch your fears and feed your dreams
Lass den Fluss deine Ängste bewachen und deine Träume nähren
When the night falls down
Wenn die Nacht hereinbricht
Tell the river all your dreams, give him your fears
Erzähl dem Fluss all deine Träume, gib ihm deine Ängste
He will find your crown
Er wird deine Krone finden
The heaviest stones run with the river
Die schwersten Steine treiben mit dem Fluss
The death earth run with the river
Die tote Erde treibt mit dem Fluss
The nightmares run with the river
Die Albträume treiben mit dem Fluss
Follow the river's flow
Folge dem Flusslauf
The heaviest stones run with the river
Die schwersten Steine treiben mit dem Fluss
The death earth run with the river
Die tote Erde treibt mit dem Fluss
The nightmares run with the river
Die Albträume treiben mit dem Fluss
Follow the river's flow
Folge dem Flusslauf
Run with the river like this song
Lauf mit dem Fluss, so wie dieses Lied
'Cause the river takes me home
Denn der Fluss bringt mich nach Hause
In the water I belong
Ins Wasser gehöre ich
And in your eyes water falling when you cry
Und in deinen Augen, da fällt Wasser, wenn du weinst
'Cause you need to purify, it's a river from the sky
Weil du dich reinigen musst, es ist ein Fluss vom Himmel
Let the river watch your fears and feed your dreams
Lass den Fluss deine Ängste bewachen und deine Träume nähren
When the night falls down
Wenn die Nacht hereinbricht
Tell the river all your dreams, give him your fears
Erzähl dem Fluss all deine Träume, gib ihm deine Ängste
He will find your crown
Er wird deine Krone finden
Let the river watch your fears and feed your dreams
Lass den Fluss deine Ängste bewachen und deine Träume nähren
When the night falls down
Wenn die Nacht hereinbricht
Tell the river all your dreams, give him your fears
Erzähl dem Fluss all deine Träume, gib ihm deine Ängste
He will find your crown
Er wird deine Krone finden
The heaviest stones run with the river
Die schwersten Steine treiben mit dem Fluss
The death earth run with the river
Die tote Erde treibt mit dem Fluss
The nightmares run with the river
Die Albträume treiben mit dem Fluss
Follow the river's flow
Folge dem Flusslauf
The heaviest stones run with the river
Die schwersten Steine treiben mit dem Fluss
The death earth run with the river
Die tote Erde treibt mit dem Fluss
The nightmares run with the river
Die Albträume treiben mit dem Fluss
Follow the river's flow
Folge dem Flusslauf
Run with the river
Lauf mit dem Fluss
Run with the river
Lauf mit dem Fluss
Run with the river
Lauf mit dem Fluss
Run with the river
Lauf mit dem Fluss
Run with the river
Lauf mit dem Fluss
Run with the river
Lauf mit dem Fluss
Run with the river
Lauf mit dem Fluss
Run with the river
Lauf mit dem Fluss
Run with the river
Lauf mit dem Fluss






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.