Isha - 3h37 - перевод текста песни на немецкий

3h37 - Ishaперевод на немецкий




3h37
3h37
Eh
Eh
Voilà ma biatch, voilà ma, voilà ma biatch
Da ist meine Bitch, da ist meine, da ist meine Bitch
3h37
3 Uhr 37
3h37 du matin, je l'attendais, voilà ma biatch (voilà ma biatch)
3 Uhr 37 morgens, ich hab auf sie gewartet, da ist meine Bitch (da ist meine Bitch)
Elle fume la sheuk, elle fume la Santa Maria
Sie raucht das Sheuk, sie raucht Santa Maria
Je l'allume quand je veux, c'est mon écran de feu (3h37)
Ich mach sie an, wann ich will, sie ist mein Feuer-Display (3 Uhr 37)
Elle m'appelle Grand Monsieur
Sie nennt mich Grand Monsieur
(Elle m'appelle Grand Monsieur)
(Sie nennt mich Grand Monsieur)
3h37 du matin, je l'attendais voilà ma biatch
3 Uhr 37 morgens, ich hab auf sie gewartet, da ist meine Bitch
Pas trop de maquillage, mamamia
Nicht zu viel Make-up, mamamia
On peut pas être ensemble mais on s'aime et on s'fait des calins (on s'fait des calins)
Wir können nicht zusammen sein, aber wir lieben uns und kuscheln (wir kuscheln)
On est pas pressé, on peut même le faire le matin
Wir haben es nicht eilig, wir können es sogar morgens machen
3h37 du matin, 3h37 du matin
3 Uhr 37 morgens, 3 Uhr 37 morgens
Oui je sens son parfum, deux jours que j'essaye de l'atteindre
Ja, ich rieche ihr Parfüm, zwei Tage versuche ich schon, sie zu erreichen
Elle me dit qu'elle arrive, à 28, j'essaye de la joindre
Sie sagt mir, dass sie ankommt, um 28 [Minuten nach], ich versuche, sie zu erreichen
C'est qu'elle est sur la route mais j'veux m'assurer que tout va bien
Sie ist wohl unterwegs, aber ich will sichergehen, dass alles gut ist
J'vais lui rouler un joint, lui faire couler un bain
Ich werde ihr einen Joint drehen, ihr ein Bad einlassen
je sens l'excitation envahir mon corps
Da spüre ich die Erregung meinen Körper durchfluten
Comme à chaque fois que je l'ai sous la main
Wie jedes Mal, wenn ich sie zur Hand habe
Toute nue sous sa robe satinée, j'ai eu droit à toute sorte d'arrivées
Ganz nackt unter ihrem Satinkleid, ich habe alle möglichen Ankünfte erlebt
Des t'nues d'infirmières à la femme de ménage pour célébrer cette drôle d'amitié
Von Krankenschwester-Outfits bis zur Putzfrau, um diese seltsame Freundschaft zu feiern
3h37 du matin, je l'attendais, voilà ma biatch (voilà ma biatch)
3 Uhr 37 morgens, ich hab auf sie gewartet, da ist meine Bitch (da ist meine Bitch)
Elle fume la sheuk, elle fume la Santa Maria
Sie raucht das Sheuk, sie raucht Santa Maria
Je l'allume quand je veux, c'est mon écran de feu (3h37)
Ich mach sie an, wann ich will, sie ist mein Feuer-Display (3 Uhr 37)
Elle m'appelle Grand Monsieur, tels sont les plans de Dieu
Sie nennt mich Grand Monsieur, so sind Gottes Pläne
3h37 du matin, je l'attendais, voilà ma biatch (voilà ma biatch)
3 Uhr 37 morgens, ich hab auf sie gewartet, da ist meine Bitch (da ist meine Bitch)
Elle fume la sheuk, elle fume la Santa Maria
Sie raucht das Sheuk, sie raucht Santa Maria
Je l'allume quand je veux, c'est mon écran de feu (3h37)
Ich mach sie an, wann ich will, sie ist mein Feuer-Display (3 Uhr 37)
Elle m'appelle Grand Monsieur, tels sont les plans de Dieu
Sie nennt mich Grand Monsieur, so sind Gottes Pläne
On s'voit le vendredi quand elle sort de boite de nuit
Wir sehen uns freitags, wenn sie aus dem Nachtclub kommt
Elle aime son thug mais elle n'a pas fait le même choix de vie
Sie liebt ihren Thug, aber sie hat nicht denselben Lebensweg gewählt
C'est une meuf brillante, destin tracé quoi qu'je dise
Sie ist ein kluges Mädchen, Schicksal vorgezeichnet, was immer ich sage
Elle fait le même effet, quoique je fume, quoi qu'je tise
Sie hat denselben Effekt, egal was ich rauche, egal was ich saufe
Dans deux-trois ans, la meuf, elle aura plus d'place pour moi
In zwei, drei Jahren wird das Mädchen keinen Platz mehr für mich haben
Mais tu sais, j'la prends sur l'plastique et ça plane pour moi
Aber weißt du, ich nehm sie auf Plastik und für mich läuft's
De toute manière, j'finirais avec une black woman
Sowieso werde ich mit einer schwarzen Frau enden
3h37 du matin, la machine, le machin
3 Uhr 37 morgens, die Maschine, das Ding
Le plaisir de la chair, la voisine, le voisin
Das Vergnügen des Fleisches, die Nachbarin, der Nachbar
Je la tire par les veuchs, elle me griffe et ça m'fait du bien
Ich zieh sie an den Haaren, sie kratzt mich und das tut mir gut
Je l'attrape par le cou, elle me mord, j'crois que ça lui fait du bien (ouais ça lui fait du bien)
Ich pack sie am Hals, sie beißt mich, ich glaub, das tut ihr gut (ja, das tut ihr gut)
Mais on en veux un autre, oh putain j'crois que j'ai plus rien
Aber wir wollen noch einen, oh verdammt, ich glaub, ich hab nichts mehr drauf
3h37 du matin, je l'attendais, voilà ma biatch (voilà ma biatch)
3 Uhr 37 morgens, ich hab auf sie gewartet, da ist meine Bitch (da ist meine Bitch)
Elle fume la sheuk, elle fume la Santa Maria
Sie raucht das Sheuk, sie raucht Santa Maria
Je l'allume quand je veux, c'est mon écran de feu (3h37)
Ich mach sie an, wann ich will, sie ist mein Feuer-Display (3 Uhr 37)
Elle m'appelle Grand Monsieur, tels sont les plans de Dieu
Sie nennt mich Grand Monsieur, so sind Gottes Pläne
3h37 du matin, je l'attendais, voilà ma biatch (voilà ma biatch)
3 Uhr 37 morgens, ich hab auf sie gewartet, da ist meine Bitch (da ist meine Bitch)
Elle fume la sheuk, elle fume la Santa Maria
Sie raucht das Sheuk, sie raucht Santa Maria
Je l'allume quand je veux, c'est mon écran de feu (3h37)
Ich mach sie an, wann ich will, sie ist mein Feuer-Display (3 Uhr 37)
Elle m'appelle Grand Monsieur, tels sont les plans de Dieu
Sie nennt mich Grand Monsieur, so sind Gottes Pläne
3h37, 3h37 (voilà ma biatch), 3h37, hey 3h37
3 Uhr 37, 3 Uhr 37 (da ist meine Bitch), 3 Uhr 37, hey 3 Uhr 37
3h37, 3h37 (voilà ma biatch), 3h37, hey 3h37
3 Uhr 37, 3 Uhr 37 (da ist meine Bitch), 3 Uhr 37, hey 3 Uhr 37
Voilà, voilà ma biatch
Da ist, da ist meine Bitch





Авторы: Ozhora Miyagi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.