Isha - Au grand jamais - перевод текста песни на немецкий

Au grand jamais - Ishaперевод на немецкий




Au grand jamais
Niemals mehr
J'entends les hurlements des voyous, j'entends les cris des skaters
Ich höre das Gebrüll der Schurken, ich höre die Schreie der Skater
J'ai l'air heureux quand je monte sur scène,
Ich sehe glücklich aus, wenn ich auf die Bühne gehe,
C'est grâce aux antidépresseurs
Das liegt an den Antidepressiva
Le soir, j'allume un p'tit gramme de kush,
Abends zünde ich mir ein kleines Gramm Kush an,
Tous mes p'tits frères ont du tos-ma
Alle meine kleinen Brüder haben Material
J'entends du bruit en bas d'chez oim
Ich höre Lärm unten bei mir
Y'a Green Montana dans la gova
Da ist Green Montana im Auto
Tous ces lascars m'ont vu partir, à pied, en métro, en train
All diese Kerle haben mich weggehen sehen, zu Fuß, mit der Metro, mit dem Zug
On va revenir en Ferrari dès qu'j'ai changé l'eau en vin
Wir kommen im Ferrari zurück, sobald ich Wasser zu Wein gemacht habe
J'suis un négro en chien avec un manteau en daim
Ich bin ein N***r am Boden mit einem Wildledermantel
Prêt à tout brûler comme à Vaulx-en-Velin
Bereit, alles niederzubrennen wie in Vaulx-en-Velin
Vraie identité, fuck les noms d'emprunts
Wahre Identität, fick die Decknamen
Mes collègues s'reposent, j'prends les choses en main
Meine Kollegen ruhen sich aus, ich nehme die Dinge in die Hand
Énervé au point du rendez-vous, l'imbécile fait même pas peur aux p'tits
Genervt am Treffpunkt, der Idiot macht nicht mal den Kleinen Angst
I'm waiting, I got my gun on me (I'm waiting, I got my gun on me)
Ich warte, ich habe meine Waffe bei mir (Ich warte, ich habe meine Waffe bei mir)
Comment expliquer à nos génitrices?
Wie soll man das unseren Müttern erklären?
Leur dire qu'elles ont adopté leurs fils
Ihnen sagen, dass sie ihre Söhne adoptiert haben
Je suis un enfant d'la mélodie
Ich bin ein Kind der Melodie
Au grand jamais, au grand jamais
Niemals mehr, niemals mehr
Au grand jamais, au grand jamais
Niemals mehr, niemals mehr
Cette violence nous a fait du mal
Diese Gewalt hat uns wehgetan
Nos anciens n'ont jamais vu ça
Unsere Alten haben so etwas nie gesehen
Quand t'es prêt à tomber plus bas
Wenn du bereit bist, tiefer zu fallen
Pour un pote en galère
Für einen Kumpel in Schwierigkeiten
Ces images tournent sans arrêt
Diese Bilder laufen unaufhörlich
Maintenant, j'ai choisi le calme
Jetzt habe ich die Ruhe gewählt
Je n'te ferai plus vivre ça
Ich werde dich das nicht mehr erleben lassen
Maman, au grand jamais
Mama, niemals mehr
Au grand jamais
Niemals mehr
Malgré ça, j'ai peur de la belle vie
Trotzdem habe ich Angst vor dem schönen Leben
J'ai peur de m'ennuyer sans ennemis
Ich habe Angst, mich ohne Feinde zu langweilen
J'lui nique sa mère après j'me sens coupable
Ich f***e sie und fühle mich danach schuldig
Je chante la poésie des grands boulevards
Ich singe die Poesie der großen Boulevards
Chauffage à fond, moi j'suis qu'un pantouflard
Heizung aufgedreht, ich bin nur ein Pantoffelheld
Quelques billets planqués sous l'paillaisson
Ein paar Scheine unter der Fußmatte versteckt
Un Bic, une feuille et ma plume vagabonde
Ein Bic, ein Blatt und meine Feder schweift umher
C'est l'feu, c'est qu'un constat et c'est l'jeu
Es ist Feuer, es ist nur eine Feststellung und das ist das Spiel
Mais c'est bien comme ça (mon phone sonne)
Aber es ist gut so (mein Handy klingelt)
Mon gava discute, paraît qu'y'a d'la chatte à la Cannabis cup
Mein Kumpel redet, anscheinend gibt's Muschi beim Cannabis Cup
La maladie, c'est dans la tête, mon cœur est coupé en lamelles
Die Krankheit ist im Kopf, mein Herz ist in Streifen geschnitten
Elle dit qu'elle m'aime, qu'elle sent ma peine
Sie sagt, sie liebt mich, dass sie meinen Schmerz spürt
Du temps à perdre, au grand jamais
Zeit zu verlieren, niemals mehr
Au grand jamais, au grand jamais
Niemals mehr, niemals mehr
Au grand jamais, au grand jamais
Niemals mehr, niemals mehr
Cette violence nous a fait du mal
Diese Gewalt hat uns wehgetan
Nos anciens n'ont jamais vu ça
Unsere Alten haben so etwas nie gesehen
Quand t'es prêt à tomber plus bas
Wenn du bereit bist, tiefer zu fallen
Pour un pote en galère
Für einen Kumpel in Schwierigkeiten
Ces images tournent sans arrêt
Diese Bilder laufen unaufhörlich
Maintenant, j'ai choisi le calme
Jetzt habe ich die Ruhe gewählt
Je n'te ferai plus vivre ça
Ich werde dich das nicht mehr erleben lassen
Maman, au grand jamais
Mama, niemals mehr
Au grand jamais
Niemals mehr





Авторы: Isha Pilipili


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.