Isha - La maladie mangeuse de chair - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isha - La maladie mangeuse de chair




La maladie mangeuse de chair
The flesh-eating disease
Yo
Yo
Check
Check
C′est bien pour ça, ouais
That's good for that, yeah
Yeah
Yeah
Check
Check
Je sais qu'on résoudra jamais nos problèmes
I know we'll never solve our problems
J′regarde nos mômes, j'les vois qui courent au soleil
I look at our kids, I see them running in the sun
J'pense déjà m′trouver un boulot correct
I'm already thinking about getting a decent job
Parce qu′ils avoueront jamais qu'on est les nouveaux poètes
Because they will never admit that we are the new poets
J′habite en face du paradis des cœurs de pierre
I live opposite the paradise of the hearts of stone
sévit la maladie mangeuse de chair
Where the flesh-eating disease is rampant
Un jour ou l'autre, je sais qu′j'vais faire une autre folie
One day or the other, I know I'm going to do another madness
J′suis jnouné par le cow-boy et l'astronaute dans Toy Story
I am seduced by the cowboy and the astronaut in Toy Story
Comprend pourquoi j'dois tirer sur les étoiles
Understands why I have to shoot at the stars
Maintenant, je sais qu′c′est qu'une question d′ouverture
Now I know it's just an opening question
J'peux parler avec des thugs, j′peux parler avec des moines
I can talk with thugs, I can talk with monks
Mais je ressens leur peur, my nigga, je ressens leurs battements
But I feel their fear, my nigga, I feel their beats
J'entends le vent, les sirènes, le bruit des pots d′échappement
I hear the wind, the sirens, the sound of exhaust pipes
Si tu veux rentrer chez nous gros, tu dois montrer patte blanche
If you want to come home big, you have to show white paw
Parce qu'on est à cran, généralement
Because we're on edge, usually
Après quinze ans, j'ai pris mon premier illet-bi grâce à la sique-mu
After fifteen years, I took my first illiteracy thanks to science
J′ai des frères blancs et rebeus, ça
I have white and rebellious brothers, that
C′est grâce à la sique-mu
It is thanks to the sique-mu
Y'a des choses qui marquent à vie,
There are things that mark for life,
Y′a des choses qu'on n′oublie jamais
There are things that we never forget
Mes premiers textes écrits sur un matelas qui pue
My first texts written on a stinking mattress
Au vieux lion blessé qui meurt dans HLM sale
To the old wounded lion who dies in dirty HLM
Ces mêmes endroits nous a fait naître
These same places gave birth to us
On se souvient d'vos voix, on se souvient d′vos odeurs
We remember your voices, we remember your smells
Ils ont meilleures carrosseries mais ils craignent nos moteurs
They have better bodies but they fear our engines
Une lame de rasoir dans la gorge (gorge)
A razor blade in the throat (throat)
J'rappe avec une presse dans la bouche (la bouche)
I'm rapping with a press in my mouth (mouth)
L'estomac noué, j′prends ma route (j′prends ma route)
With my stomach tied up, I'm taking my road (I'm taking my road)
Lumière n'est pas loin, j′m'en rapproche
Light is not far away, I'm getting closer
Y′a qu'dans ma bulle qu′il n'y a pas d'limites
It's only in my bubble that there are no limits
Un monde il n′y a pas âme qui vive
A world where there is no living soul
J′suis tellement p'tit face à l′infini
I'm so tiny in the face of infinity
Chaque couplet, j'fais hara-kiri
Every verse, I do hara-kiri





Авторы: Isha Pilipili


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.