Текст и перевод песни Ishtar - Je Sais D'Ou Je Viens
J'ai
cherché
sur
ma
peau
les
souvenirs
de
toi,
Я
искал
на
своей
коже
воспоминания
о
тебе,
Retrouver
l'emprunte
de
ta
bouche
et
de
doigt,
Найди
то,
что
позаимствовал
из
твоего
рта
и
пальца,
Voici
ton
foulard
au
parfum
d'autre
fois,
Вот
твой
шарф,
надушенный
в
другой
раз,
Et
tes
lettres
d'amour
sur
du
papier
de
soi.
И
твои
любовные
письма
на
бумаге
от
себя.
J'ai
gravier
dans
mon
âme
l'émotion
de
ta
voix,
l
Я
запечатлел
в
своей
душе
эмоции
твоего
голоса,
л
E
jour
où
tu
m'as
dis
je
pars
ne
me
retiens
pas,
В
тот
день,
когда
ты
сказал
мне,
что
я
ухожу,
я
не
сдерживаюсь,
J'en
ai
passer
des
nuits
à
me
demander
Я
провожу
ночи,
размышляя
об
этом
Pourquoi,
si
la
vie
ou
l'amour
ne
voulaient
plus
de
moi.
Зачем,
если
жизнь
или
любовь
больше
не
хотели
меня.
Refrain:
J'ai
supplié
le
vent
de
me
prendre
dans
Припев:
Я
умолял
ветер
взять
меня
в
Ces
bras,
de
m'emmener
très
loin
là
où
tu
n'hésite
pas.
Эти
руки,
чтобы
увести
меня
очень
далеко,
туда,
где
ты
не
колеблешься.
J'ai
suivie
l'ombre
de
ces
pas
qui
m'a
soufflé
cent
fois,
Я
следовал
за
тенью
этих
шагов,
которая
сто
раз
сбивала
меня
с
толку,
Pour
savoir
où
tu
vas
souviens
toi
d'où
tu
viens(...)
Чтобы
знать,
куда
ты
идешь,
помни,
откуда
ты
родом(...)
C'est
tout
ce
qui
me
reste
mais
je
tiens
au
moins
Это
все,
что
у
меня
осталось,
но
я,
по
крайней
мере,
держусь
Je
sais,
je
sais
d'où
je
viens,
je
sais
d'où
je
viens.
Я
знаю,
я
знаю,
откуда
я,
я
знаю,
откуда
я.
2:
J'ai
courrue
les
sentiers
j'ai
trébuché
100
fois,
t
2:
я
бегал
по
тропинкам,
я
споткнулся
100
раз,
Т
Raversé
les
rivières
et
les
blessures
trop
froid
j'ai
porté
les
Я
бредил
реками
и
ранами,
слишком
холодно
я
носил
их
Fardeaux
de
ce
qui
n'ont
plus
de
loi
dans
un
jardin
d'hiver
ton
image
Бремя
того,
что
больше
не
имеет
закона
в
зимнем
саду
твой
образ
Se
pose
sur
moi,
j'ai
senti
ta
chaleur
et
ta
force
qui
va,
Ложись
на
меня,
я
почувствовал
твое
тепло
и
твою
силу,
которая
идет,
Toi
qui
me
souriait
si
beau
dans
cet
éclat,
Ты,
который
так
красиво
улыбался
мне
в
этом
сиянии,
J'ai
compris
dans
mes
larmes
ce
que
tu
me
disais
Я
понял
сквозь
слезы,
Что
ты
мне
сказал
Tout
bas,
et
si
tel
est
le
gage
de
mon
coeur
dévoile.
Низко
кланяюсь,
и,
если
таков
залог
моего
сердца,
раскрываюсь.
J'ai
supplié
le
vent
de
me
prendre
dans
ces
Я
умолял
ветер
унести
меня
в
эти
Bras,
m'emmener
très
loin
là
où
tu
n'hésite
pas.
Рука,
отведи
меня
очень
далеко,
туда,
где
ты
не
колеблешься.
J'ai
suivie
l'ombre
de
ces
pas
qui
m'en
soufflé
cent
fois,
Я
следовал
за
тенью
этих
шагов,
которые
сто
раз
уносили
меня
от
них,
Pour
savoir
où
tu
vas
souviens
toi
d'où
tu
viens(...)
Чтобы
знать,
куда
ты
идешь,
помни,
откуда
ты
родом(...)
Car
tout
ce
qui
me
reste
mais
je
tiens
au
moins
je
sais
d'où
je
Потому
что
все,
что
у
меня
осталось,
но
я
держусь,
по
крайней
мере,
я
знаю,
откуда
я
Viens,
je
sais
d'où
je
viens,
je
sais
d'où
je
viens,
j
Давай,
я
знаю,
откуда
я,
я
знаю,
откуда
я,
я
E
sais
d'où
je
viens,
Я
знаю,
откуда
я
родом,
C'est
tout
ce
qui
me
reste
mais
je
sais
au
moins
d'où
je
viens.
Это
все,
что
у
меня
осталось,
но
я,
по
крайней
мере,
знаю,
откуда
я
родом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esther Zak, Christian Marcel Germain Loigerot, Thierry Francois Domini Sforza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.