Текст и перевод песни Ishtar - La foule / Amor des mis amores
La foule / Amor des mis amores
Толпа / Любовь моей любви
Je
revois
la
ville
en
fete
et
en
délire
Я
снова
вижу
город
праздничным
и
ликующим,
Suffoquant
sous
le
soleil
et
sous
la
joie
Задыхающимся
от
солнца
и
радости.
Et
j'entends
dans
la
musique
les
cris,
les
rires
И
я
слышу
в
музыке
крики,
смех,
Qui
éclatent
et
rebondissent
autour
de
moi
Которые
гремят
и
отражаются
вокруг
меня.
Et
perdue
parmi
ces
gens
qui
me
bousculent
И,
потерянная
среди
этих
людей,
что
толкают
меня,
Étourdie,
désemparée,
je
reste
là
Оглушенная,
растерянная,
я
остаюсь
на
месте.
Quand
soudain,
je
me
retourne,
il
se
recule,
Когда
вдруг
я
оборачиваюсь,
ты
отступаешь,
Et
la
foule
vient
de
me
jeter
entre
ses
bras...
И
толпа
бросает
меня
в
твои
объятия...
Emportés
par
la
foule
qui
nous
traîne
Увлеченные
толпой,
что
уносит
нас,
Écrasés
l'un
contre
l'autre
Прижатые
друг
к
другу,
Nous
ne
formons
qu'un
seul
corps
Мы
становимся
единым
целым.
Et
le
flot
sans
effort
И
поток
без
усилий
Nous
pousse,
enchaînés
l'un
et
l'autre
Толкает
нас,
скованных
друг
с
другом,
Et
nous
laisse
tous
deux
И
оставляет
нас
вдвоем
Épanouis,
enivrés
et
heureux.
Расцветшими,
пьяными
и
счастливыми.
Entraînés
par
la
foule
qui
s'élance
Увлеченные
толпой,
что
несется
Une
folle
farandole
Безумный
хоровод,
Nos
deux
mains
restent
soudées
Наши
руки
остаются
сцепленными,
Et
parfois
soulevés
И
порой,
поднятые
вверх,
Nos
deux
corps
enlacés
s'envolent
Наши
тела,
сплетенные,
взмывают
ввысь
Et
retombent
tous
deux
И
падают
обратно,
Épanouis,
enivrés
et
heureux...
Расцветшие,
пьяные
и
счастливые...
Et
la
joie
éclaboussée
par
son
sourire
И
радость,
брызнувшая
из
твоей
улыбки,
Me
transperce
et
rejaillit
au
fond
de
moi
Пронзает
меня
и
отражается
в
моей
душе.
Mais
soudain
je
pousse
un
cri
parmi
les
rires
Но
вдруг
я
вскрикиваю
среди
смеха,
Quand
la
foule
vient
l'arracher
d'entre
mes
bras...
Когда
толпа
вырывает
тебя
из
моих
объятий...
Emportés
par
la
foule
qui
nous
traîne
Увлеченные
толпой,
что
уносит
нас,
Nous
éloigne
l'un
de
l'autre
Разделяет
нас
друг
от
друга,
Je
lutte
et
je
me
débats
Я
борюсь
и
сопротивляюсь,
Mais
le
son
de
ma
voix
Но
звук
моего
голоса
S'étouffe
dans
les
rires
des
autres
Тонет
в
смехе
других.
Et
je
crie
de
douleur,
de
fureur
et
de
rage
И
я
кричу
от
боли,
ярости
и
гнева,
Et
je
pleure...
И
я
плачу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Amato
Альбом
Baila
дата релиза
24-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.