Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alabina - Original Version
Alabina - Originalversion
De
Granada
a
Casablanca
Von
Granada
nach
Casablanca
Entre
ritmo
y
fantasía
Zwischen
Rhythmus
und
Fantasie
Una
guitarra
y
un
gitano
cantan
Singen
eine
Gitarre
und
ein
Zigeuner
Cantan
mi
Andalucía
Sie
singen
mein
Andalusien
Al
llegar
en
Casablanca
Wenn
ich
in
Casablanca
ankomme
Tú
me
bailas
en
la
playa
Tanzt
du
für
mich
am
Strand
Con
tus
ojos
negros,
chiquita
Mit
deinen
schwarzen
Augen,
mein
Schatz
Y
con
tu
boca
enamorada
Und
mit
deinem
verliebten
Mund
Enamorada
como
tú
(como
tú)
Verliebt
wie
du
(wie
du)
Enamorada
como
tú
(como
tú)
Verliebt
wie
du
(wie
du)
Enamorada
como
tú
(como
tú)
Verliebt
wie
du
(wie
du)
Enamorada
como
tú
Verliebt
wie
du
Como
tú,
como
tú,
como
tú
Wie
du,
wie
du,
wie
du
No
hay
nadie
como
tú...
Es
gibt
niemanden
wie
dich...
يلا
بينا
يلا
Yalla
بينا
Yalla
يا
حبيبي
يلا
Ya
Habibi
Yalla
نفرح
ونقول
ماشاء
الله
Lass
uns
glücklich
sein
und
Mashallah
sagen
يلا
بينا
يلا
Yalla
بينا
Yalla
يا
حبيبي
يلا
Ya
Habibi
Yalla
نفرح
ونقول
ماشاء
الله
Lass
uns
glücklich
sein
und
Mashallah
sagen
يلا
بينا
على
طول
Yalla
بينا,
sofort
اللي
بينا
يطول
Was
zwischen
uns
ist,
soll
lange
dauern
يلا
بينا
على
طول،
اللي
بينا
يطول
Yalla
بينا,
sofort,
was
zwischen
uns
ist,
soll
lange
dauern
يا
عيني،
ويلي
ويلي
Oh,
meine
Augen,
Wehe
Wehe
ويلي
ويلي،
قولو
انشالله
Wehe
Wehe,
sprecht
Inshallah
De
Granada
a
Casablanca
Von
Granada
nach
Casablanca
Entre
ritmo
y
fantasía
Zwischen
Rhythmus
und
Fantasie
Una
guitarra
y
un
gitano
cantan
Singen
eine
Gitarre
und
ein
Zigeuner
Cantan
mi
Andalucía
Sie
singen
mein
Andalusien
De
Granada
a
Casablanca
Von
Granada
nach
Casablanca
Entre
ritmo
y
fantasía
Zwischen
Rhythmus
und
Fantasie
Una
guitarra
y
un
gitano
cantan
Singen
eine
Gitarre
und
ein
Zigeuner
Cantan
mi
Andalucía
Sie
singen
mein
Andalusien
عيونك
حلوة
Deine
Augen
sind
schön
شفايفك
غنوة
Deine
Lippen
sind
ein
Lied
عيونك
حلوة
Deine
Augen
sind
schön
شفايفك
غنوة
Deine
Lippen
sind
ein
Lied
آه
يا
ليلي،
ويلي
ويلي
Ach,
meine
Nacht,
Wehe
Wehe
ويلي
ويلي،
قولو
انشالله
Wehe
Wehe,
sprecht
Inshallah
De
Granada
a
Casablanca
Von
Granada
nach
Casablanca
Entre
ritmo
y
fantasía
Zwischen
Rhythmus
und
Fantasie
Una
guitarra
y
un
gitano
cantan
Singen
eine
Gitarre
und
ein
Zigeuner
Cantan
mi
Andalucía
Sie
singen
mein
Andalusien
De
Granada
a
Casablanca
Von
Granada
nach
Casablanca
Entre
ritmo
y
fantasía
Zwischen
Rhythmus
und
Fantasie
Una
guitarra
y
un
gitano
cantan
Singen
eine
Gitarre
und
ein
Zigeuner
Cantan
mi
Andalucía
Sie
singen
mein
Andalusien
يلا
بينا
يلا
Yalla
بينا
Yalla
يا
حبيبي
يلا
Ya
Habibi
Yalla
نفرح
ونقول
ماشاء
الله
Lass
uns
glücklich
sein
und
Mashallah
sagen
يلا
بينا
يلا
Yalla
بينا
Yalla
يا
حبيبي
يلا
Ya
Habibi
Yalla
نفرح
ونقول
ماشاء
الله
Lass
uns
glücklich
sein
und
Mashallah
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: כהן תום, Ibgui,charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.