Текст и перевод песни Ishtar Alabina - Comme Toi
Elle
avait
les
yeux
clairs
et
la
robe
en
velours
У
нее
были
светлые
глаза
и
бархатное
платье,
À
côté
de
sa
mère
et
la
famille
autour
Она
стояла
рядом
с
мамой,
а
вокруг
— семья.
Elle
pose
un
peu
distraite
au
doux
soleil
de
la
fin
du
jour
Немного
отстраненная,
она
позирует
в
мягких
лучах
заходящего
солнца.
La
photo
n'est
pas
bonne
mais
l'on
peut
y
voir
Фотография
не
очень
хорошая,
но
на
ней
можно
увидеть
Le
bonheur
en
personne
et
la
douceur
d'un
soir
Счастье
во
плоти
и
очарование
того
вечера.
Elle
aimait
la
musique
surtout
Schuman
et
puis
Mozart
Она
любила
музыку,
особенно
Шумана
и
Моцарта,
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Как
ты,
как
ты,
как
ты,
как
ты,
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Как
ты,
как
ты,
как
ты,
как
ты,
Comme
toi
que
je
regarde
tout
bas
Как
ты,
на
которого
я
сейчас
смотрю
сверху
вниз,
Comme
toi
qui
dort
en
rêvant
à
quoi
Как
ты,
который
спит
и
видит
свои
сны.
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Как
ты,
как
ты,
как
ты,
как
ты,
Elle
allait
à
l'école
au
village
d'en
bas
Она
ходила
в
школу
в
деревне
неподалеку,
Elle
apprenait
les
livres
elle
apprenait
les
lois
Изучала
книги,
изучала
законы,
Elle
chantait
les
grenouilles
et
les
princesses
qui
dorment
au
bois
Пела
о
лягушках
и
принцессах,
спящих
в
лесу.
Elle
aimait
sa
poupée
elle
aimait
ses
amis
Она
любила
свою
куклу,
любила
своих
друзей,
Surtout
diyana
et
surtout
Jérémie
Особенно
Диану
и,
конечно
же,
Жереми.
Et
ils
se
marieraient
un
jour
peut-être
à
Varsovie
И
они
поженятся
когда-нибудь,
возможно,
в
Варшаве.
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Как
ты,
как
ты,
как
ты,
как
ты,
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Как
ты,
как
ты,
как
ты,
как
ты,
Comme
toi
que
je
regarde
tout
bas
Как
ты,
на
которого
я
сейчас
смотрю
сверху
вниз,
Comme
toi
qui
dort
en
rêvant
à
quoi
Как
ты,
который
спит
и
видит
свои
сны.
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Как
ты,
как
ты,
как
ты,
как
ты,
Elle
s'appelait
Sarah
elle
n'avait
pas
huit
ans
Ее
звали
Сара,
ей
не
было
и
восьми
лет.
Sa
vie
c'était
douceur
rêves
et
nuages
blancs
Ее
жизнь
была
нежностью,
мечтами
и
белыми
облаками.
Mais
d'autres
gens
en
avaient
décidé
autrement
Но
другие
люди
решили
иначе.
Elle
avait
tes
yeux
clairs
et
elle
avait
ton
âge
У
нее
были
такие
же
ясные
глаза,
как
у
тебя,
и
твой
возраст.
C'était
une
petite
fille
sans
histoires
et
très
sage
Это
была
маленькая
девочка,
тихая
и
послушная.
Mais
elle
n'est
pas
née
Comme
toi
ici
et
maintenant
Но
она
не
родилась,
как
ты,
здесь
и
сейчас.
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Как
ты,
как
ты,
как
ты,
как
ты,
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Как
ты,
как
ты,
как
ты,
как
ты,
Comme
toi
que
je
regarde
tout
bas
Как
ты,
на
которого
я
сейчас
смотрю
сверху
вниз,
Comme
toi
qui
dort
en
rêvant
à
quoi
Как
ты,
который
спит
и
видит
свои
сны.
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Как
ты,
как
ты,
как
ты,
как
ты,
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Comme
toi
Как
ты,
как
ты,
как
ты,
как
ты,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.