Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeña y Frágil (En Vivo)
Klein und Zerbrechlich (Live)
Saber
donde
estas
y
como
estas
...Quisiera
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wo
du
bist
und
wie
es
dir
geht...
Si
te
acordaras
hoy
de
mi
Wenn
du
dich
heute
nur
an
mich
erinnern
würdest
Fuiste
el
primer
amor
viví
...
Entera
Du
warst
die
erste
Liebe,
die
ich
erlebte...
Vollkommen.
Ya
nunca
podré
olvidarme
de
ti
Ich
werde
dich
niemals
vergessen
können
Debo
hacerte
una
confesión
...
Sincera
Ich
muss
dir
ein
Geständnis
machen...
Ein
aufrichtiges
Yo
sigo
esperándote
...
Como
es
el
Ich
warte
immer
noch
auf
dich...
So
ist
das
nun
mal.
Tan
pequeña
es
So
klein
ist
sie
Tan
frágil
es
So
zerbrechlich
ist
sie
Sin
ti
lo
se
yo
ya
no
puedo
vivir
Ohne
dich,
das
weiß
ich,
kann
ich
nicht
mehr
leben
Tan
pequeña
es
So
klein
ist
sie
Tan
frágil
es
So
zerbrechlich
ist
sie
Sin
ti
lo
se
yo
ya
no
puedo
vivir
Ohne
dich,
das
weiß
ich,
kann
ich
nicht
mehr
leben
Saber
donde
vas
y
donde
estas...
quisiera
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wohin
du
gehst
und
wo
du
bist...
Si
te
acordaras
hoy
de
mi
Wenn
du
dich
heute
nur
an
mich
erinnern
würdest
Cada
noche
sueño
que
tu
estas
conmigo
Jede
Nacht
träume
ich,
dass
du
bei
mir
bist
Que
vuelvo
a
sentir
tu
voz
y
tu
piel
Dass
ich
wieder
deine
Stimme
und
deine
Haut
spüre
Tan
pequeña
(tanto
yo
la
ame)
So
klein
(wie
sehr
ich
sie
liebte)
Tan
frágil
es
(nono
nono)
So
zerbrechlich
ist
sie
(nono
nono)
Sin
ti
lo
se
yo
ya
no
puedo
vivir
Ohne
dich,
das
weiß
ich,
kann
ich
nicht
mehr
leben
Tan
pequeña
es
(tanto
yo
la
ame)
So
klein
ist
sie
(wie
sehr
ich
sie
liebte)
Tan
frágil
es
So
zerbrechlich
ist
sie
Sin
ti
lo
se
yo
ya
no
puedo
vivir
Ohne
dich,
das
weiß
ich,
kann
ich
nicht
mehr
leben
Siento
que
no
encontrare
una
mujer
como
tu
otra
vez
Ich
fühle,
dass
ich
nie
wieder
eine
Frau
wie
dich
finden
werde
Fragil
como
tuu
Zerbrechlich
wie
duuu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Albertelli, E. Riccardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.