Isis - Quem de Nós Dois - перевод текста песни на немецкий

Quem de Nós Dois - Isisперевод на немецкий




Quem de Nós Dois
Wer von uns beiden
Eu e vocêe
Ich und du
Não é assim tão complicado
Es ist nicht so kompliziert
Não é difícil perceber
Es ist nicht schwer zu erkennen
Quem de nos dois
Wer von uns beiden
Vai dizer que é impossível
Sagen wird, dass es unmöglich ist
O amor acontecer
Dass die Liebe geschieht
Se eu disser que nem sinto nada
Wenn ich sage, dass ich schon gar nichts mehr fühle
Que a estrada sem você é mais segura
Dass der Weg ohne dich sicherer ist
Eu sei você vai rir da minha cara
Ich weiß, du wirst mir ins Gesicht lachen
Eu conheço teu sorriso
Ich kenne dein Lächeln schon
Leio o teu olhar
Ich lese deinen Blick
Teu sorriso é disfarce
Dein Lächeln ist nur Fassade
Que eu nem preciso
Die ich schon gar nicht mehr brauche
Sinto dizer que amo mesmo
Ich muss leider sagen, ich liebe dich wirklich
ruim pra disfarçar
Es ist schwer zu verbergen
Entre nos dois não cabe mais nenhum segredo
Zwischen uns beiden passt kein Geheimnis mehr
Além do que combinamos
Außer dem, was wir schon vereinbart haben
No vão das coisas que a gente disse
In der Leere der Dinge, die wir sagten
Não cabe mais sermos somente amigos
Passt es nicht mehr, nur Freunde zu sein
E quando eu falo que eu nem quero
Und wenn ich sage, dass ich schon gar nicht mehr will
A frase pelo avesso meio na contra mão
Ist der Satz verdreht, irgendwie gegen den Strom
E quando eu finjo que esqueço
Und wenn ich so tue, als ob ich vergesse
Eu não esqueci nada
Habe ich nichts vergessen
E cada vez que eu fujo eu me aproximo mais
Und jedes Mal, wenn ich fliehe, komme ich näher
E te perder de vista assim é ruim de mais
Und dich so aus den Augen zu verlieren, ist zu schlimm
E é por isso que atravesso o teu futuro
Und deshalb durchkreuze ich deine Zukunft
E faço das lembranças um lugar seguro
Und mache die Erinnerungen zu einem sicheren Ort
Não é que eu queira reviver nenhum passado
Nicht, dass ich irgendeine Vergangenheit wiederbeleben möchte
Nem revirar o sentimento revirado
Noch das aufgewühlte Gefühl aufwühlen
Mas toda vez que eu procuro uma saída
Aber jedes Mal, wenn ich einen Ausweg suche
Acabo entrando sem querer na sua vida
Lande ich unabsichtlich in deinem Leben
Eu procurei qualquer desculpa
Ich habe nach jeder Ausrede gesucht
Pra não te encarar
Um dir nicht zu begegnen
Pra não dizer de novo e sempre a mesma coisa falar por falar
Um nicht wieder und immer dasselbe zu sagen, nur um zu reden
Eu não ti nem ai pra essa conversa
Diese Unterhaltung ist mir schon egal
Que a historia de nos dois não me interessa
Dass die Geschichte von uns beiden mich nicht interessiert
Se eu tento esconder meias verdades
Wenn ich versuche, halbe Wahrheiten zu verstecken
Você conhece o meu sorriso
Kennst du mein Lächeln
o meu olhar
Liest meinen Blick
Meu sorriso é disfarce
Mein Lächeln ist nur Fassade
Que eu nem preciso
Die ich schon gar nicht mehr brauche
E cada vez que eu fujo eu me aproximo mais
Und jedes Mal, wenn ich fliehe, komme ich näher
E te perder de vista assim é ruim demais
Und dich so aus den Augen zu verlieren, ist zu schlimm
E é por isso que atravesso o teu futuro
Und deshalb durchkreuze ich deine Zukunft
E faço das lembranças um lugar seguro
Und mache die Erinnerungen zu einem sicheren Ort
Não é que eu queira reviver nenhum
Nicht, dass ich irgendeine
Passado nem revirar o sentimento revirado
Vergangenheit wiederbeleben möchte, noch das aufgewühlte Gefühl aufwühlen
Mas toda vez eu procuro uma saída
Aber jedes Mal, wenn ich einen Ausweg suche
Acabo entrando sem querer sem querer na sua vida
Lande ich unabsichtlich, unabsichtlich in deinem Leben
É
Ja





Авторы: Claudinho Menezes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.