Текст и перевод песни Isis - Quem de Nós Dois
Não
é
assim
tão
complicado
Это
не
так
сложно
Não
é
difícil
perceber
Это
не
трудно
понять,
Quem
de
nos
dois
Кто
из
нас
двух
Vai
dizer
que
é
impossível
Скажете,
что
это
невозможно
O
amor
acontecer
Любовь
случиться
Se
eu
disser
que
já
nem
sinto
nada
Если
я
скажу,
что
уже
и
не
чувствую
ничего
Que
a
estrada
sem
você
é
mais
segura
Дорога
без
вас,
это
более
безопасная
Eu
sei
você
vai
rir
da
minha
cara
Я
знаю,
вы
будете
смеяться
над
моей
стороны
Eu
já
conheço
teu
sorriso
Я
уже
знаю
твой
друг
Leio
o
teu
olhar
Я
читаю
твой
взгляд
Teu
sorriso
é
só
disfarce
Твой
улыбка-это
только
маскировка
Que
eu
já
nem
preciso
Я
уже
и
не
нужно
Sinto
dizer
que
amo
mesmo
Я
чувствую,
сказать,
что
люблю,
даже
Tá
ruim
pra
disfarçar
Реально
плохо,
чтоб
скрыть
Entre
nos
dois
não
cabe
mais
nenhum
segredo
Между
нами
два
больше
не
подходят
ни
для
кого
не
секрет
Além
do
que
já
combinamos
Кроме
того,
мы
уже
объединяем
No
vão
das
coisas
que
a
gente
disse
Собираются
вещи,
что
говорили
Não
cabe
mais
sermos
somente
amigos
Не
помещается
более
мы
только
друзья
E
quando
eu
falo
que
eu
já
nem
quero
И
когда
я
говорю,
что
я
уже
не
хочу
A
frase
pelo
avesso
meio
na
contra
mão
Предложение
по
лукавству
его
середине
в
от
руки
E
quando
eu
finjo
que
esqueço
И
когда
я
делаю
вид,
что
забываю
Eu
não
esqueci
nada
Я
не
забыл
ничего
E
cada
vez
que
eu
fujo
eu
me
aproximo
mais
И
каждый
раз,
когда
я
хорошая,
я
подхожу
более
E
te
perder
de
vista
assim
é
ruim
de
mais
Тебя
терять
так
плохо
подробнее
E
é
por
isso
que
atravesso
o
teu
futuro
И
именно
поэтому
иду
твое
будущее
E
faço
das
lembranças
um
lugar
seguro
И
делаю
из
воспоминаний
безопасное
место
Não
é
que
eu
queira
reviver
nenhum
passado
Это
не
то,
что
я
хочу
пережить
отсутствие
прошлом
Nem
revirar
o
sentimento
revirado
Ни
рылся
в
чувство
гофрированные
Mas
toda
vez
que
eu
procuro
uma
saída
Но
каждый
раз,
когда
я
ищу
выход
Acabo
entrando
sem
querer
na
sua
vida
Я
только
что
войдя,
не
желая
в
своей
жизни
Eu
procurei
qualquer
desculpa
Я
искал
любой
повод
Pra
não
te
encarar
Ты
не
будешь
смотреть
Pra
não
dizer
de
novo
e
sempre
a
mesma
coisa
falar
só
por
falar
Чтобы
не
сказать
нового,
и
всегда
одно
и
то
же
говорить,
только
говорить
Eu
já
não
ti
nem
ai
pra
essa
conversa
Я
уже
не
ит-ни-ну
конечно,
этот
разговор
Que
a
historia
de
nos
dois
não
me
interessa
Что
сюжет
в
двух
меня
не
интересует
Se
eu
tento
esconder
meias
verdades
Если
я
пытаюсь
скрыть
полуправды
Você
conhece
o
meu
sorriso
Вы
знаете,
моя
улыбка
Lê
o
meu
olhar
Читает
мой
взгляд
Meu
sorriso
é
só
disfarce
Моя
улыбка-это
только
маскировка
Que
eu
já
nem
preciso
Я
уже
и
не
нужно
E
cada
vez
que
eu
fujo
eu
me
aproximo
mais
И
каждый
раз,
когда
я
хорошая,
я
подхожу
более
E
te
perder
de
vista
assim
é
ruim
demais
И
тебя
потерять
зрения,
так
это
слишком
плохо
E
é
por
isso
que
atravesso
o
teu
futuro
И
именно
поэтому
иду
твое
будущее
E
faço
das
lembranças
um
lugar
seguro
И
делаю
из
воспоминаний
безопасное
место
Não
é
que
eu
queira
reviver
nenhum
Это
не
то,
что
я
хочу
пережить
отсутствие
Passado
nem
revirar
o
sentimento
revirado
Прошлое
не
рылся
в
чувство
гофрированные
Mas
toda
vez
eu
procuro
uma
saída
Но
каждый
раз,
когда
я
ищу
выход
Acabo
entrando
sem
querer
sem
querer
na
sua
vida
Я
только
что
войдя,
не
хотеть,
не
желая,
чтобы
в
его
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudinho Menezes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.