Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oscilação dos Tons
Schwankung der Töne
Sem
dinheiro
pra
passagem
Ohne
Geld
für
die
Fahrkarte
Juntei
alguns
quebrados
Habe
ich
etwas
Kleingeld
zusammengesucht
Visitei
exposições
Ich
habe
Ausstellungen
besucht
Como
alucinações,
eu
só
via
tua
miragem
Wie
Halluzinationen,
sah
ich
nur
dein
Trugbild
Planejei
fotografar
a
observação
das
obras
Ich
plante,
die
Betrachtung
der
Werke
zu
fotografieren
Mas
é
tanta
confusão
Aber
es
ist
so
viel
Durcheinander
Que
nós
seríamos
as
obras
estudadas
Dass
wir
die
studierten
Werke
wären
Onde
Vênus
reconheça
Wo
Venus
erkennt
Mas
talvez
nós
dois
juntos
não
valhamos
milhões
Aber
vielleicht
sind
wir
beide
zusammen
keine
Millionen
wert
Devo
apostar
caro?
Soll
ich
hoch
wetten?
Mas
se
morrer,
o
preço
dobra
Aber
wenn
man
stirbt,
verdoppelt
sich
der
Preis
E
quanto
vale
a
nossa
sobra?
Und
wie
viel
ist
unser
Rest
wert?
Pensando
como
é
duas
horas
daqui
Denkend,
wie
es
zwei
Stunden
von
hier
ist
Me
sinto
sozinha
tô
sem
contra
manobra
Ich
fühle
mich
allein,
bin
ohne
Gegenmanöver
Pra
quem
eu
devo
desejar
bom
dia?
Wem
soll
ich
einen
guten
Morgen
wünschen?
Se
ultimamente
até
o
gari
se
incomoda
Wenn
sich
neuerdings
sogar
der
Straßenkehrer
gestört
fühlt
Vim
sem
motivo
pra
atravessar
a
cidade
Ich
kam
ohne
Grund,
um
die
Stadt
zu
durchqueren
Chocolate
suíço
por
pura
vaidade
Schweizer
Schokolade
aus
reiner
Eitelkeit
Depois
de
ter
perdido,
não
encontrei
mais
Nachdem
ich
dich
verloren
hatte,
fand
ich
nicht
mehr
Os
olhos
que
refletem
o
céu
rosé
Die
Augen,
die
den
Rosé-Himmel
widerspiegeln
Os
meus
me
remetem
a
pichações
Meine
erinnern
mich
an
Graffiti
Prédios
abandonados,
os
acordes
errados
Verlassene
Gebäude,
die
falschen
Akkorde
Em
todos
eles
encontrei
você
In
all
diesen
fand
ich
dich
Notas
falhas,
nova
perspectiva
Fehlerhafte
Noten,
neue
Perspektive
Notas
altas,
alma
renascida
Hohe
Noten,
wiedergeborene
Seele
Oscilação
dos
tons,
aumenta
a
percepção
Schwankung
der
Töne,
steigert
die
Wahrnehmung
Às
vezes,
erro
o
tom
Manchmal
treffe
ich
den
Ton
nicht
Sobra
compreensão
Verständnis
bleibt
übrig
Mas
me
ausento
dela
Aber
ich
entziehe
mich
ihm
Se
lembro
do
teu...
Wenn
ich
mich
an
dein...
erinnere
Descrição
de
como
mareja
a
janela
Beschreibung,
wie
das
Fenster
beschlägt
Descrição
de
como
mareja
a
janela
Beschreibung,
wie
das
Fenster
beschlägt
Se
me
ausento
do
teu
tom...
Wenn
ich
mich
deinem
Ton
entziehe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isis Orbelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.