Isk - Acharné 4 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isk - Acharné 4




Acharné, pote
Усердный, приятель
Acharné, pote
Усердный, приятель
On est acharnés, pote
Мы очень усердны, приятель.
Archané, pote
Архан, приятель
Archané, pote
Архан, приятель
On est acharnés, pote
Мы очень усердны, приятель.
C'est comment là?
Как это там?
Acharné cuatro
Упрямый Куатро
Acharné cuatro
Упрямый Куатро
T'endors pas trop, ils penseront que t'es mort
Ты не спи слишком долго, они подумают, что ты мертв.
La réussite se chargera du bruit
Успех позаботится о шуме
Ceux qui parlent le moins sont les plus forts
Те, кто меньше всего говорит, самые сильные
La cagoule est noire et le Glock est gris
Капюшон черный, а Глок серый
Ils disent que l'argent ne fait pas l'bonheur
Говорят, что деньги не приносят счастья
Pourtant pour affaire ils s'lèvent grave tôt
Тем не менее, для бизнеса они рано встают серьезно
Animal sans peur, pour me soigner j'irai pas chez l'véto
Бесстрашное животное, чтобы лечить меня, я не пойду к ветеринару
Et sache que seules les personnes proches de toi
И знай, что только близкие тебе люди
Peuvent te mettre un couteau dans l'dos
Могут всадить тебе нож в спину
Et j'rigole seul car après t'avoir planté
И я смеюсь в одиночестве, потому что после того, как посадил тебя
Il t'appellera mon poto
Он назовет тебя моим пото
Le temps c'est de l'argent
Время-это деньги
On bosse dur toute l'année pour remettre les pendules à l'heure
Мы усердно работаем круглый год, чтобы установить рекорд.
N'écoute pas les gens
Не слушай людей
Faut brasser pour pas se noyer
Нужно варить, чтобы не утонуть
Jamais montrer que t'as peur
Никогда не показывай, что боишься.
Tu casses, tu payes
Ты ломаешься, ты платишь
Tu payes pas, on viens te casser
Ты платишь, мы тебя сломать
C'est comme ça mon poto
Вот как мой пото
T'as pas d'oseille
У тебя нет щавеля.
Faut penser à ramasser ou tu couleras très tôt
Нужно подумать о том, чтобы забрать, иначе ты очень скоро утонешь.
J'veux plus de sous, plus de bénéfices
Я хочу больше денег, больше прибыли
Plus de bénéfices
Больше прибыли
Ils font les fous, on est acharnés
Они делают сумасшедшие, мы настойчивые
On les traumatise
Мы травмируем их.
Y a pas d'fête pour le nouvel an
У нас нет новогодней вечеринки
J'étais avec MH dans un bloc
Я был с MH в блоке
Ça joue les brigante
Это играет роль бриганта
Ça joue les durs
Это играет грубую роль
Mais ça cavale devant le Glock
Но он мчится мимо Глока.
On fait nos sous, on parle pas trop
Мы делаем свои гроши, не разговариваем слишком много.
Tu sais comment on opère
Ты знаешь, как мы работаем.
Le client n'est pas roi c'est moi le patron
Клиент не король, а я босс.
Ici, il n'y a rien d'offert
Здесь ничего не предлагается
Ça passe ou ça casse
Это проходит или ломается
Mais si on passe on les casse tous
Но если вы ломает все
C'est la règle et sortez les cartouches
Это правило, и вынуть картриджи
J'bombarde sur la route du succès
Я бомблю на пути к успеху
Pourtant j'suis toujours au quartier
Но я всегда в районе
J'suis toujours avec mes loups
Я все еще со своими волками
J'ai toujours la même équipe
У меня все та же команда
On n'a pas changé d'mentalité
Мы не изменили своего мышления
On vient te chercher si tu nous dois du liquide
Мы заедем за тобой, если ты будешь нам должен наличными.
Mon ami, tu parles trop
Мой друг, ты слишком много говоришь.
J'crois qu'on va devoir t'allumer
Я думаю, нам придется включить тебя.
J'fais des soleils en hiver, j'crois que j'suis mal luné
Я делаю солнце зимой, мне кажется, что я плохо выгляжу.
Je sais que j'ai progressé
Я знаю, что продвинулся вперед
Aujourd'hui j'suis plus fort qu'eux
Сегодня я сильнее их.
Hier à peine j'étais même pas
Вчера я едва ли даже не родился.
On sait qui fait quoi, on sait qui est qui
Мы знаем, кто чем занимается, мы знаем, кто есть кто.
Arrête ton cinéma, nous on sait qui t'es
Прекрати свое кино, мы знаем, кто ты.
Puissant comme Lukaku, rapide comme Fekir
Мощный, как Лукаку, быстрый, как Фекир
Tu peux pas nous la faire on est trop futés
Ты не можешь сделать это нам, мы слишком умны.
On arrive, qu'en sah faut nous éviter
Мы приходим, что в САХ нам следует избегать
Ce qu'on rape on le vit, je l'ai pas inventé
То, что мы насилуем, мы переживаем, я не придумал.
On sait qui est qui, j'vais pas l'répéter
Мы знаем, кто есть кто, я не собираюсь повторять это снова.
Donc arrête de raconter tes aventures
Так что хватит рассказывать о своих приключениях
Sous le capot y a une écurie
Под капотом есть конюшня
Donc la concurrence, on la fait courir
Итак, конкуренция, мы ее запускаем
On est plein, on est en furie
Мы сыты, мы в ярости.
Que des mecs bre-som, non y a pas de sourire
Что за парни, Бре-сом, нет, ты не улыбаешься.
J'suis avec Rayou
Я с Рэйоу.
Y a des traîtres, on peut plus les compter
Есть предатели, можно считать
La concu', j'vais la rayer
Я собираюсь ее вычеркнуть.
Et avec le travail, ça va monter
И с работой это будет расти
Nous, on est balafrés
Мы, мы, сбиты с толку.
P't-être que tu viens d'la rue mais c'est pas la vraie
Может быть, ты с улицы, но это не настоящая
Moi sur l'instru', j'vais tout rafler
Я на учебе, я все улажу.
J'vais tirer dans le mille, non j'vais pas rater
Я буду стрелять в милю, нет, я не пропущу
Pas besoin d'faire de karaté
Не нужно заниматься каратэ
Ça rafale, faut un parapluie
Это взрывается, нужен зонтик.
Tu cavales comme au marathon
Ты бегаешь, как на марафоне.
Mais j'te rattraperai car tu n'es pas rapide
Но я догоню тебя, потому что ты не быстр.
Y a pas d'fête pour le nouvel an
У нас нет новогодней вечеринки
J'étais avec MH dans un bloc
Я был с MH в блоке
Ça joue les brigante
Это играет роль бриганта
Ça joue les durs
Это играет грубую роль
Mais ça cavale devant le Glock
Но он мчится мимо Глока.
On fait nos sous, on parle pas trop
Мы делаем свои гроши, не разговариваем слишком много.
Tu sais comment on opère
Ты знаешь, как мы работаем.
Le client n'est pas roi c'est moi le patron
Клиент не король, а я босс.
Ici, il n'y a rien d'offert
Здесь ничего не предлагается
Ça passe ou ça casse
Это проходит или ломается
Mais si on passe on les casse tous
Но если вы ломает все
C'est la règle et sortez les cartouches
Это правило, и вынуть картриджи
J'bombarde sur la route du succès
Я бомблю на пути к успеху
Pourtant j'suis toujours au quartier
Но я всегда в районе
J'suis toujours avec mes loups
Я все еще со своими волками
J'ai toujours la même équipe
У меня все та же команда
On n'a pas changé d'mentalité
Мы не изменили своего мышления
On vient te chercher si tu nous dois du liquide
Мы заедем за тобой, если ты будешь нам должен наличными.
Mon ami, tu parles trop
Мой друг, ты слишком много говоришь.
J'crois qu'on va devoir t'allumer
Я думаю, нам придется включить тебя.
J'fais des soleils en hiver, j'crois que j'suis mal luné
Я делаю солнце зимой, мне кажется, что я плохо выгляжу.
Je sais que j'ai progressé
Я знаю, что продвинулся вперед
Aujourd'hui j'suis plus fort qu'eux
Сегодня я сильнее их.
Hier à peine j'étais même pas
Вчера я едва ли даже не родился.





Авторы: Kaïs Ben Baccar, Isdeen Marion Elie Jimo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.