Isk - Au clair de la lune - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isk - Au clair de la lune




Au clair de la lune
При лунном свете
Hey, hey, yah
Эй, эй, да
Hey, hey, yah
Эй, эй, да
Au clair de la lune, hey, hey
При лунном свете, эй, эй
Au clair de la lune, j'ai perdu des frérots
При лунном свете, я потерял братьев
Très mature est la plume, ils prennent pour un super héros
Очень зрелое перо, меня принимают за супергероя
J'm'en rends pas trop compte, mais j'suis sollicité
Я не очень это осознаю, но меня все время зовут
J'me débrouille comme un bonhomme et j'suis solo dans la cité
Я справляюсь как мужчина, и я один в этом городе
Et j'suis solo dans la cité (et j'suis solo dans la cité)
И я один в этом городе я один в этом городе)
Et j'suis solo dans la cité (et j'suis solo dans la cité)
И я один в этом городе я один в этом городе)
J'sors du lycée capuché, j'parle à beaucoup moins d'personnes
Выхожу из лицея в капюшоне, говорю с гораздо меньшим количеством людей
J'me retrouver tout seul dans la cour, tant qu'j'serai tout seul dans la tour
Я окажусь один во дворе, пока буду один в башне
Quatrième étage, j'regarde par la fenêtre, y a du monde en bas
Четвертый этаж, я смотрю в окно, внизу много людей
On m'a dit qu'ils avaient mêlé un pote à moi
Мне сказали, что они задели моего приятеля
Passe-moi les détails, raconte-moi en balle
Дай мне подробности, расскажи все как есть
J'ai ma paire de TN au pieds, j'descends les escaliers à tout patate
У меня на ногах мои TN, я спускаюсь по лестнице со всех ног
Si y a haja, on est opé, laisser des corps au sol, j'en suis capable
Если что-то случится, мы готовы, оставить тела на земле, я на это способен
J'vais péter un Caprisun à l'épicerie, j'ai l'impression qu'on m'suit
Я собираюсь купить Caprisun в магазине, у меня такое чувство, что меня преследуют
Peut-être que j'suis pisté
Может быть, меня пасут
Quand ça sent l'roussi, j'préviens mon sin-cou
Когда запахнет жареным, я предупреждаю своего братана
J'lui dis "Fais belek, y a les kisdés"
Я говорю ему: "Будь осторожен, тут мусора"
Les kisdés, les kisdés, c'est cramé dans la zone
Мусора, мусора, все просматривается в районе
En ce moment y a les kisdés
Сейчас тут мусора
Les kisdés, les kisdés, au clair de la lune
Мусора, мусора, при лунном свете
Y en a qui vont s'faire péter, eh
Кого-то сейчас повяжут, эй
Au clair de la lune, j'ai perdu des frérots
При лунном свете, я потерял братьев
Très mature est la plume, ils prennent pour un super héros
Очень зрелое перо, меня принимают за супергероя
J'm'en rends pas trop compte, mais j'suis sollicité
Я не очень это осознаю, но меня все время зовут
J'me débrouille comme un bonhomme et j'suis solo dans la cité
Я справляюсь как мужчина, и я один в этом городе
Et j'suis solo dans la cité (et j'suis solo dans la cité)
И я один в этом городе я один в этом городе)
Et j'suis solo dans la cité (et j'suis solo dans la cité)
И я один в этом городе я один в этом городе)
À deux gantés sur un stunt y a pas d'plaque d'immatriculation
На мотоцикле в перчатках нет номерного знака
Ils font les gangsters dans les clips
Они строят из себя гангстеров в клипах
Mais bon, c'est que d'la simulation
Но это всего лишь симуляция
Le frérot bloqué en taule, tu l'assumais pas mais t'avais détale
Братан застрял в тюрьме, ты не взял на себя ответственность, а смылся
Quand il sort lui saute dans les bras, mais à manger tu lui as pas décale
Когда он выходит, ты бросаешься к нему в объятия, но поесть ему не дал
La trahison, c'est dur à encaisser, porti on fait des coups bas
Предательство трудно принять, детка, мы делаем подлости
Lui, aux keufs, il t'a pookie, pourtant c'est lui qui était coupable
Он сдал тебя копам, хотя виноват был он
Au clair de la lune, ma vie n'est pas rose (non)
При лунном свете моя жизнь не сахар (нет)
On m'a retourné l'cerveau (ouais), j'en suis deveni paro
Мне промыли мозги (да), я стал параноиком
Oh, oh, au clair de la lune, on m'a retourné l'cerveau, oh, oh
О, о, при лунном свете мне промыли мозги, о, о
Oh, oh, au clair de la lune, j'en suis devenu parano
О, о, при лунном свете я стал параноиком
Au clair de la lune, j'ai perdu des frérots
При лунном свете, я потерял братьев
Très mature est la plume, ils prennent pour un super héros
Очень зрелое перо, меня принимают за супергероя
J'm'en rends pas trop compte, mais j'suis sollicité
Я не очень это осознаю, но меня все время зовут
J'me débrouille comme un bonhomme et j'suis solo dans la cité
Я справляюсь как мужчина, и я один в этом городе
Et j'suis solo dans la cité (et j'suis solo dans la cité)
И я один в этом городе я один в этом городе)
Et j'suis solo dans la cité (et j'suis solo dans la cité)
И я один в этом городе я один в этом городе)





Авторы: Noxious


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.