Текст и перевод песни Isk - Banlieusard
J'ai
plus
beaucoup
d'amis,
I
don't
have
many
friends,
Yemma
m'a
toujours
dit
"faut
avancer
dans
la
vie"
Mother
always
told
me
"you
must
move
forward
in
life"
J'ai
pris
des
coups
durs,
j'suis
mal
aimé
dans
la
ville
I've
taken
hard
hits,
I'm
hated
in
the
city
J'suis
v'nu
pour
casser
la
vitre
I
came
to
break
the
glass
Fais
belek
au
bigo,
parle
jamais
pour
tchi,
bête
cramée
dans
la
zone
Be
careful
with
the
copper,
never
speak
for
anything,
stupid,
burned
in
the
area
Cramé
par
le
service
du
17,
faut
rester
discret,
jamais
être
avare
Burned
by
the
17th
division,
you
must
remain
discreet,
never
be
stingy
J'te
raconte
une
vie,
une
vie
d'un
vrai
banlieusard
I'll
tell
you
a
life,
a
life
of
a
real
suburban
boy
On
fait
que
des
conneries,
les
grands
m'ont
dit
"arrête
ça"
We
only
do
stupid
things,
the
grown-ups
told
me
"stop
that"
Grandi
dans
l'sale,
grandi
dans
l'trafic
de
rettes-ba
Grew
up
in
filth,
grew
up
in
drug
trafficking
Y
en
a
qui
ont
pris
des
peines,
nan,
nan
Some
have
served
time,
no,
no
Y
a
que
dans
les
cours
de
math
qu'ils
étaient
pas
à
la
traîne
They
only
kept
up
in
math
class
Banlieusard,
banlieusard
Suburban
boy,
suburban
boy
J'suis
un
banlieusard,
banlieusard
I'm
a
suburban
boy,
suburban
boy
Dans
sa
cité,
toutes
les
saisons
In
his
estate,
in
every
season
Dans
sa
cellule
comme
à
la
maison
In
his
cell
as
if
at
home
C'est
un
banlieusard,
banlieusard
He's
a
suburban
boy,
suburban
boy
Il
n'a
aucune
pitié,
il
pourrait
t'crosser
devant
ta
racli
He
has
no
mercy,
he
could
cross
you
in
front
of
your
hoe
Monte
au
charbon,
travail
est
jamais
bâclé
Gets
down
to
business,
his
work
is
never
sloppy
Pétard
dans
l'tiroir,
quand
il
s'regarde
dans
le
miroir
Joint
in
the
drawer,
when
he
looks
at
himself
in
the
mirror
Il
voit
déjà
ses
ennemis,
il
finit
dans
un
trou
noir
He
already
sees
his
enemies,
he
ends
up
in
a
black
hole
Il
a
les
keufs
à
ses
trousses
depuis
qu'il
a
quitté
l'école
He's
had
the
cops
on
his
tail
since
he
left
school
La
rue,
il
la
côtoie,
gros,
il
connait
ses
codes
He
rubs
shoulders
with
the
street,
man,
he
knows
the
rules
Perquisition,
les
keufs
savent
déjà
où
est
sa
chambre
Search,
the
cops
already
know
where
his
room
is
Il
veut
pas
quitter
la
cité,
pourtant,
il
a
eu
sa
chance
He
doesn't
want
to
leave
the
estate,
yet,
he
had
his
chance
Il
est
dans
le
bâtiment
à
temps
plein,
il
en
a
rien
à
faire
He's
in
construction
full-time,
he
doesn't
care
Connu
dans
tout
les
secteurs,
il
est
dans
les
affaires
Known
in
every
sector,
he's
in
business
Gros,
tu
connais,
on
change
pas
une
équipe
qui
gagne
Man,
you
know,
you
don't
change
a
winning
team
Pour
un
d'ses
res-frè,
il
pourrait
finir
au
bagne
For
one
of
his
bros,
he
could
end
up
in
prison
Banlieusard,
banlieusard
je
suis
un
banlieusard,
banlieusard
Suburban
boy,
suburban
boy,
I
am
a
suburban
boy,
suburban
boy
Banlieusard,
banlieusard
Suburban
boy,
suburban
boy
J'suis
un
banlieusard,
banlieusard
I'm
a
suburban
boy,
suburban
boy
Dans
sa
cité,
toutes
les
saisons
In
his
estate,
in
every
season
Dans
sa
cellule
comme
à
la
maison
In
his
cell
as
if
at
home
C'est
un
banlieusard,
banlieusard
He's
a
suburban
boy,
suburban
boy
On
fait
que
des
conneries,
les
grands
m'ont
dit
"arrête
ça"
We
only
do
stupid
things,
the
grown-ups
told
me
"stop
that"
Grandi
dans
l'sale,
grandi
dans
l'trafic
de
rettes-ba
Grew
up
in
filth,
grew
up
in
drug
trafficking
Y
en
a
qui
ont
pris
des
peines,
nan,
nan
Some
have
served
time,
no,
no
Y
a
que
dans
les
cours
de
math
qu'ils
étaient
pas
à
la
traîne
They
only
kept
up
in
math
class
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akuma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.