Isk - Coup dur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isk - Coup dur




Coup dur
Жестокий удар
Nique la police, qu'on chante en chœur, dans nos secteurs
К черту полицию, давайте споем хором в наших районах
Maman, prie pour moi, le dehors, c'est l'horreur
Мама, молись за меня, улица это ад
Commis tant d'erreurs (commis tant d'erreurs), bitch, moi, j'suis pas ton sauveur (bitch)
Совершил так много ошибок (совершил так много ошибок), сучка, я не твой спаситель (сучка)
Ici, la vie va vite, t'es pas à l'abri, prendre un coup d'lame (boum)
Здесь жизнь идет быстро, ты не в безопасности, получи удар ножом (бум)
J'ai des frères au ciel, quand j'y pense, j'essuie mes larmes (ciel)
У меня есть братья на небесах, когда я думаю о них, я вытираю слезы (небеса)
Porte de Saint-Ouen d'où je viens, il en faut qu'une pour t'achever
Врата Сен-Дени, откуда я родом, нужна всего одна, чтобы прикончить тебя
J'ai trouvé d'l'or en chemin, avec je vais rentrer
Я нашел золото на своем пути, с ним я вернусь
Problèmes, oseille, j'empile, vodka, shit, je me détruis
Проблемы, деньги, я накапливаю, водка, гашиш, я разрушаю себя
J'essaye d'arranger les choses, chaque fois, ça empire
Я пытаюсь все исправить, но с каждым разом становится только хуже
J'tolère aucun chrome, poto, j'suis en pierre
Я не терплю никакого хрома, братан, я каменный
Grâce à Dieu, on a connu qui
Слава Богу, мы узнали, кто
Téma nos trains d'vie, le hall et la sère-mi
Помнишь наш образ жизни, подъезд и косяк
Combien m'souhaitent le malheur? J'peux pas compter mes ennemis
Сколько людей желают мне зла? Я не могу сосчитать своих врагов
Coincé dans la tess, j'ai pas grand-chose à fêter
Застрял в нищете, мне особо нечего праздновать
Trop d'fractures à payer, donc t'as mis la cagoule
Слишком много переломов нужно оплатить, поэтому ты надел маску
L'argent fait mon bonheur pour soigner mes douleurs
Деньги делают меня счастливым, чтобы залечить мои раны
C'qui m'arrive, c'est pas d'la chance, c'est Dieu qui nous a béni
То, что со мной происходит, это не удача, это Бог благословил нас
On a fait des horreurs, le produit fait fureur
Мы творили ужасные вещи, продукт пользуется спросом
J'fais l'tour de la ville dans un fer avec ma baby, avec ma baby
Я катаюсь по городу на машине со своей малышкой, со своей малышкой
Grandi à la dure, trop d'coup dur
Вырос в суровых условиях, слишком много ударов
Midi, minuit, la sacoche est pleine de petites coupures
Полдень, полночь, сумка полна мелких купюр
T'étais mon frère, entre nous, y a une cassure (brother)
Ты был мне братом, между нами произошел разрыв (брат)
Grandi à la dure, trop d'coup dur
Вырос в суровых условиях, слишком много ударов
AR, prison, maison (maison), un frère qui prend dix ans (dis ans)
Автомат, тюрьма, дом (дом), брат, который садится на десять лет (десять лет)
Maman, t'avais raison, j'me suis perdu en dérivant ('rivant)
Мама, ты была права, я потерялся, сбившись с пути
Le charbon, c'est épuisant, j'veux somme à en dormir debout (debout)
Уголь - это изнурительно, я хочу столько денег, чтобы спать стоя (стоя)
Faut pas qu't'écoutes les échos, on passera d'l'amour au dégoût (dégoût)
Не слушай сплетни, мы перейдем от любви к отвращению (отвращению)
Une parole, ça vaut d'l'or, la sincérité coûte un pas (han)
Слово дороже золота, искренность стоит дорого (хан)
J'ai mes raisons, j'ai mes torts, mais j'sais pas si on s'comprendra (ah)
У меня есть свои причины, свои ошибки, но я не знаю, поймем ли мы друг друга (а)
C'est la fierté qui nous tue, les gens me rendent la vie dure Maman
Это гордость убивает нас, люди делают мою жизнь невыносимой, мама
J'serai indécis à vie, j'reviens sur mes choix constamment
Я всегда буду нерешительным, я постоянно меняю свой выбор
Quand sortiront les balles, personne pourra riposter (eh)
Когда полетят пули, никто не сможет ответить (э)
J'suis tombé dans ses bras, la rue m'a trop bien accostée (eh)
Я попал в ее объятия, улица слишком хорошо меня встретила (э)
On fait la guerre à plein temps pour trouver la paix dans nos cœurs
Мы воюем все время, чтобы найти мир в наших сердцах
J'peux tout perdre sauf mon honneur, priez pour moi si je meurs
Я могу потерять все, кроме своей чести, молитесь за меня, если я умру
Téma nos trains d'vie, le hall et la sère-mi
Помнишь наш образ жизни, подъезд и косяк
Combien m'souhaitent le malheur, j'peux pas compter mes ennemis
Сколько людей желают мне зла? Я не могу сосчитать своих врагов
Coincé dans la tess, j'ai pas grand-chose à fêter
Застрял в нищете, мне особо нечего праздновать
Trop d'fractures à payer, donc t'as mis la cagoule
Слишком много переломов нужно оплатить, поэтому ты надел маску
L'argent fait mon bonheur pour soigner mes douleurs
Деньги делают меня счастливым, чтобы залечить мои раны
C'qui m'arrive, c'est pas d'la chance, c'est Dieu qui nous a béni
То, что со мной происходит, это не удача, это Бог благословил нас
On a fait des horreurs, le produit fait fureur
Мы творили ужасные вещи, продукт пользуется спросом
J'fais l'tour de la ville dans un fer avec ma baby, avec ma baby
Я катаюсь по городу на машине со своей малышкой, со своей малышкой
Grandi à la dure, trop d'coup dur
Вырос в суровых условиях, слишком много ударов
Midi, minuit, la sacoche est pleine de petites coupures
Полдень, полночь, сумка полна мелких купюр
T'étais mon frère, entre nous, y a une cassure (brother)
Ты был мне братом, между нами произошел разрыв (брат)
Grandi à la dure, trop d'coup dur
Вырос в суровых условиях, слишком много ударов
Grandi à la dure, trop d'coup dur
Вырос в суровых условиях, слишком много ударов
Midi, minuit, la sacoche est pleine de petites coupures
Полдень, полночь, сумка полна мелких купюр
T'étais mon frère, entre nous y a une cassure (brother)
Ты был мне братом, между нами произошел разрыв (брат)
Grandi à la dure, trop d'coup dur (yeah)
Вырос в суровых условиях, слишком много ударов (да)





Авторы: Soriba Konde, Youri Krief, Ulysse Poletti, Henoc Bofenda, Kais Ben Baccar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.