Isk - Dingue - перевод текста песни на немецкий

Dingue - Iskперевод на немецкий




Dingue
Verrückt
Opinel 12, drogue dure et drogue douce calées dans la couche d'un gosse ou dans la boîte du gloss
Opinel 12, harte Drogen und weiche Drogen, versteckt in der Windel eines Kindes oder in der Lipgloss-Box
Gros, y a rien qui cloche, tout est banal et en discret, ça t'vide tes poches
Alter, da ist nichts falsch, alles ist banal und diskret, es leert deine Taschen
Tu t'prends une banane par des petits morts ou des cafards
Du wirst ausgeraubt von kleinen Toten oder Kakerlaken
Innocents, mais remplis d'malice, ils ressemblent à des clochards
Unschuldig, aber voller Bosheit, sie sehen aus wie Penner
Mais en vrai, sont remplis d'khaliss (bleh)
Aber in Wirklichkeit sind sie voller Geld (bleh)
T'fie pas aux apparences ou s'fiera à la tienne
Traue nicht dem Schein oder man wird deinem trauen
On aiguise les couteaux dans l'box en attendant qu'tu viennes
Wir schärfen die Messer in der Box, während wir auf dich warten
Et nos ruelles sont remplies d'méchanceté (rah)
Und unsere Gassen sind voller Bosheit (rah)
On pourrait t'voler c'que tu viens d'nous acheter
Wir könnten dir das klauen, was du gerade bei uns gekauft hast
Toujours décontracté même quand c'est la panique
Immer entspannt, auch wenn es Panik gibt
Y a ceux qui viennent à la nage et ceux qui monteront dans le tani
Es gibt die, die schwimmend kommen, und die, die ins Versteck einsteigen werden
Tu nous aimes pas, mais donne-moi des arguments plausibles
Du magst uns nicht, aber gib mir plausible Argumente
On veut réaliser l'impossible sans l'aide de personne en comptant que sur nous-mêmes
Wir wollen das Unmögliche erreichen, ohne die Hilfe von irgendjemandem, indem wir nur auf uns selbst zählen
Et marquer une époque pour qu'ils s'en souviennent
Und eine Ära prägen, damit sie sich daran erinnern
J'ai un papillon dans la sacoche (rah)
Ich habe einen Butterfly in der Tasche (rah)
J'suis habillé en noir de la tête aux pieds
Ich bin von Kopf bis Fuß schwarz gekleidet
Y a qu'des clicos, frérot, laisse tomber
Da sind nur Junkies, Bruder, vergiss es
Ils veulent tous leur dose, faut qu'ont, reste opé' (reste opé')
Sie wollen alle ihre Dosis, wir müssen am Ball bleiben (am Ball bleiben)
Dingue, dingue, dingue
Verrückt, verrückt, verrückt
C'est la rue qui fait qu'on est comme ça (rah)
Es ist die Straße, die uns so macht (rah)
J'suis dans l'binks, binks, binks
Ich bin im Viertel, Viertel, Viertel
Si les keufs descendent, j'monte dans un appart'
Wenn die Bullen kommen, gehe ich hoch in eine Wohnung
Dingue, dingue, dingue
Verrückt, verrückt, verrückt
C'est la rue qui fait qu'on est comme ça (rah)
Es ist die Straße, die uns so macht (rah)
J'suis dans l'binks, binks, binks
Ich bin im Viertel, Viertel, Viertel
Si les keufs descendent, j'monte dans un appart'
Wenn die Bullen kommen, gehe ich hoch in eine Wohnung
Ici, tu fais peur à personne avec un calibre (rah), on va t'l'enlever d'la mano
Hier machst du niemandem Angst mit einer Knarre (rah), wir nehmen sie dir ab
Ah, mes frérots sont pas libres, donc, on est devenus violents comme Adriano
Ah, meine Brüder sind nicht frei, also sind wir gewalttätig geworden wie Adriano
J'suis un vrai parigo, j'viens pas d'London (nan)
Ich bin ein echter Pariser, ich komme nicht aus London (nein)
tu peux t'faire allumer par un mec lambda (rah, dans la tête)
Wo du von einem x-beliebigen Typen abgeknallt werden kannst (rah, in den Kopf)
Gros, c'est la prison ou la Sorbonne
Alter, es ist entweder Gefängnis oder die Sorbonne
Des parents paient des écoles, d'autres paieront des mandats
Eltern zahlen für Schulen, andere werden Haftbefehle bezahlen
Y a tout à prendre donc, y a tout à perdre
Es gibt alles zu gewinnen, also gibt es alles zu verlieren
On aime le danger depuis petits, attirés par le risque (rah)
Wir lieben die Gefahr von klein auf, angezogen vom Risiko (rah)
Tu vas rien m'apprendre, vas-y, fais c'que t'as à faire
Du wirst mir nichts beibringen, mach, was du zu tun hast
Khey, on est rodés, nous, prends pas pour des arrivistes
Schatz, wir sind erfahren, halt uns nicht für Emporkömmlinge
Tout seul, j'ai dévalé la pente donc, j'suis solo quand j'la remonte
Allein bin ich den Hang hinuntergerutscht, also bin ich allein, wenn ich ihn wieder hochgehe
Y a personne qui m'attend, frérot, nous, jamais on renonce (jamais)
Niemand wartet auf mich, Bruder, wir geben niemals auf (niemals)
Jamais on baisse les bras (rah), jamais on jette l'éponge
Wir geben niemals auf (rah), wir werfen niemals das Handtuch
Sur la route de la gloire, j'ai crevé, mais y a personne qui s'dégonfle (rah)
Auf dem Weg zum Ruhm hatte ich eine Panne, aber niemand kneift (rah)
J'ai un papillon dans la sacoche (rah)
Ich habe einen Butterfly in der Tasche (rah)
J'suis habillé en noir de la tête aux pieds
Ich bin von Kopf bis Fuß schwarz gekleidet
Y a qu'des clicos, frérot, laisse tomber
Da sind nur Junkies, Bruder, vergiss es
Ils veulent tous leur dose, faut qu'ont, reste opé' (reste opé')
Sie wollen alle ihre Dosis, wir müssen am Ball bleiben (am Ball bleiben)
Dingue, dingue, dingue
Verrückt, verrückt, verrückt
C'est la rue qui fait qu'on est comme ça (rah)
Es ist die Straße, die uns so macht (rah)
J'suis dans l'binks, binks, binks
Ich bin im Viertel, Viertel, Viertel
Si les keufs descendent, j'monte dans un appart'
Wenn die Bullen kommen, gehe ich hoch in eine Wohnung
Dingue, dingue, dingue
Verrückt, verrückt, verrückt
C'est la rue qui fait qu'on est comme ça
Es ist die Straße, die uns so macht
Et j'suis dans l'binks, binks, binks
Und ich bin im Viertel, Viertel, Viertel
Si les keufs descendent, j'monte dans un appart'
Wenn die Bullen kommen, gehe ich hoch in eine Wohnung
J'ai un papillon dans la sacoche
Ich habe einen Butterfly in der Tasche
J'suis habillé en noir de la tête aux pieds
Ich bin von Kopf bis Fuß schwarz gekleidet
Y a qu'des clicos, frérot, laisse tomber
Da sind nur Junkies, Bruder, vergiss es
Ils veulent tous leur dose, faut qu'ont, reste opé' (reste opé')
Sie wollen alle ihre Dosis, wir müssen am Ball bleiben (am Ball bleiben)
Dingue, dingue, dingue
Verrückt, verrückt, verrückt
C'est la rue qui fait qu'on est comme ça
Es ist die Straße, die uns so macht
J'suis dans l'binks, binks, binks
Ich bin im Viertel, Viertel, Viertel
Si les keufs descendent, j'monte dans un appart'
Wenn die Bullen kommen, gehe ich hoch in eine Wohnung





Авторы: Said Farsi, Kais Ben Baccar, Chavanne Raphael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.