Текст и перевод песни Isk - Lebron James
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
resté
fidèle
au
poste,
0-9
la
zipette,
mon
pote
We
stayed
loyal
to
the
post,
0-9
the
joint,
my
friend
J'les
choque
et
stop,
ça
jobbe,
pas
d'flop,
six'o'clock
"toc-toc-toc"
(eh)
I
shock
them
and
stop,
it
works,
no
flop,
six
o'clock
"knock-knock-knock"
(eh)
On
veut
du
cash
comptant
(ouais),
11h23
dans
l'binks
(eh)
We
want
cash
in
hand
(yeah),
11:23
in
the
stash
(eh)
Dans
l'dernier
quart-temps,
j'mets
des
trois
points
comme
Lebron
James
(switch)
In
the
last
quarter,
I
hit
three-pointers
like
Lebron
James
(switch)
J'arrive
en
Klein
comme
Omar,
j'vais
les
laisser
dans
l'coma
(pah,
pah,
pah,
tous)
I
arrive
in
Klein
like
Omar,
I'm
gonna
leave
them
in
a
coma
(pah,
pah,
pah,
all)
J'sors
du
trou
noir
(eh),
reste
à
ta
place,
tu
vas
t'faire
fumar
(ah
ouais)
I'm
coming
out
of
the
black
hole
(eh),
stay
in
your
place,
you're
gonna
get
smoked
(oh
yeah)
J'ai
pas
l'temps
d'parler
avec
toi,
check-moi,
casse-toi,
on
veut
la
victoire
(bouge)
I
don't
have
time
to
talk
to
you,
check
me,
get
lost,
we
want
the
victory
(move)
Dis-moi,
qui
veut
mon
she-ca?
Ma
part?
Mon
biff?
Qui
veut
ma
ce-pla?
(Rah)
Tell
me,
who
wants
my
cash?
My
share?
My
dough?
Who
wants
my
stuff?
(Rah)
J'connais
leur
ce-vi
par
cœur,
terrain
débite
à
toute
heure
I
know
their
life
by
heart,
the
field
deals
at
all
hours
Y
a
pas
d'shooter,
que
des
fouteurs
de
trouble,
pilon
couleur
facteur
There
are
no
shooters,
only
troublemakers,
weed
the
color
of
a
postman
Guette
la
texture
et
l'odeur,
ça
s'tort
comme
une
bécane,
y
a
pas
d'pédale
Look
at
the
texture
and
the
smell,
it
twists
like
a
bike,
there
are
no
pedals
Gros,
j'ai
pas
pris
ma
commande,
j'ai
vu
gyro'
au
drive
du
Mac
Bro,
I
didn't
get
my
order,
I
saw
gyros
at
the
Mac's
drive-thru
Ça
tire
au
flashball,
condés
visent
les
jambes
They're
shooting
flashballs,
cops
aiming
for
the
legs
On
voulait
des
grands
paquebots
et
du
chrome
sur
les
jantes
We
wanted
big
ships
and
chrome
on
the
rims
Yeux
rouge
sang
sous
les
Dita,
pourtant,
j'suis
pas
pété
Bloodshot
eyes
under
the
Ditas,
yet
I'm
not
high
Un
kilo
dans
l'habitacle,
douane
est
passée
A
kilo
in
the
car,
customs
passed
Dehors,
c'est
chaud-aud
Outside,
it's
hot-hot
Dehors,
c'est
chaud-aud
Outside,
it's
hot-hot
Dehors,
c'est
chaud
Outside,
it's
hot
Dehors,
c'est
chaud-aud
Outside,
it's
hot-hot
Mon
cœur
et
mon
cerveau
font
la
guerre
froide
My
heart
and
my
brain
are
fighting
a
cold
war
Mais
j'suis
arrivé
à
un
stade
où
(rah)
j'dois
faire
attention
à
tout
c'que
j'fais
But
I've
reached
a
stage
where
(rah)
I
have
to
be
careful
with
everything
I
do
Tout
c'que
j'dis
et
tout
c'que
j'mets
sur
les
réseaux
Everything
I
say
and
everything
I
put
on
social
media
Famille
nombreuse,
massive
à
la
maison
Large
family,
massive
at
home
Famille
nombreuse,
massive
en
prison
(ah
ouais)
Large
family,
massive
in
prison
(oh
yeah)
Et
juste
pour
des
histoires
d'égo
(pah),
on
s'est
rentré
d'dans
sans
raison
(pah)
And
just
for
ego
issues
(pah),
we
clashed
for
no
reason
(pah)
2-6-0,
216,
Tunisien
dans
l'sang,
tu
sais
bien
(rah,
rah)
2-6-0,
216,
Tunisian
in
the
blood,
you
know
(rah,
rah)
216,
2-6-0,
j'représente
mon
tieks
et
les
miens
216,
2-6-0,
I
represent
my
hood
and
my
people
Fier
d'ma
patrie,
fier
d'ma
fratrie
qui
sont
eux-mêmes
fiers
de
oi-m
(ah
ouais)
Proud
of
my
country,
proud
of
my
family
who
are
themselves
proud
of
me
(oh
yeah)
Recharge
les
batteries,
passe
la
tesse-vi,
cœur
empoissonné,
faut
qu'j'me
soigne
(rah)
Recharging
the
batteries,
passing
the
weed,
poisoned
heart,
I
need
to
heal
(rah)
J'ai
pensé
à
des
choses,
si
j'te
raconte,
tu
pourrais
dire
"c'est
un
psychopathe"
(pah,
pah)
I
thought
of
things,
if
I
tell
you,
you
might
say
"he's
a
psychopath"
(pah,
pah)
Bête
et
méchant,
il
faut
qu'on
remonte
la
pente,
on
l'fera
même
à
patte
(ah
ouais)
Dumb
and
mean,
we
have
to
go
back
up
the
slope,
we'll
do
it
even
on
foot
(oh
yeah)
Plus
d'impact,
beaucoup
d'tact,
des
contacts
et
ça
fera
l'affaire
More
impact,
a
lot
of
tact,
contacts
and
that
will
do
the
trick
Un
tir
exact,
c'est
bien
moi
l'crack,
rappeur
préféré
d'tes
grands-frères
A
precise
shot,
it's
me
the
crack,
your
big
brothers'
favorite
rapper
Ça
tire
au
flashball,
condés
visent
les
jambes
They're
shooting
flashballs,
cops
aiming
for
the
legs
On
voulait
des
grands
paquebots
et
du
chrome
sur
les
jantes
We
wanted
big
ships
and
chrome
on
the
rims
Yeux
rouges
sang
sous
les
Dita,
pourtant,
j'suis
pas
pété
Bloodshot
eyes
under
the
Ditas,
yet
I'm
not
high
Un
kilo
dans
l'habitacle,
douane
est
passée
A
kilo
in
the
car,
customs
passed
Dehors,
c'est
chaud-aud
Outside,
it's
hot-hot
Dehors,
c'est
chaud-aud
Outside,
it's
hot-hot
Dehors,
c'est
chaud
Outside,
it's
hot
Dehors,
c'est
chaud-aud
Outside,
it's
hot-hot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothee Barthod-prothade, Kais Ben Baccar, Raphael Chavanne
Альбом
Racines
дата релиза
03-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.