Isk - Lebron James - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isk - Lebron James




Lebron James
Lebron James
On est resté fidèle au poste, 0-9 la zipette, mon pote
We stayed loyal to the post, 0-9 the joint, my friend
J'les choque et stop, ça jobbe, pas d'flop, six'o'clock "toc-toc-toc" (eh)
I shock them and stop, it works, no flop, six o'clock "knock-knock-knock" (eh)
On veut du cash comptant (ouais), 11h23 dans l'binks (eh)
We want cash in hand (yeah), 11:23 in the stash (eh)
Dans l'dernier quart-temps, j'mets des trois points comme Lebron James (switch)
In the last quarter, I hit three-pointers like Lebron James (switch)
J'arrive en Klein comme Omar, j'vais les laisser dans l'coma (pah, pah, pah, tous)
I arrive in Klein like Omar, I'm gonna leave them in a coma (pah, pah, pah, all)
J'sors du trou noir (eh), reste à ta place, tu vas t'faire fumar (ah ouais)
I'm coming out of the black hole (eh), stay in your place, you're gonna get smoked (oh yeah)
J'ai pas l'temps d'parler avec toi, check-moi, casse-toi, on veut la victoire (bouge)
I don't have time to talk to you, check me, get lost, we want the victory (move)
Dis-moi, qui veut mon she-ca? Ma part? Mon biff? Qui veut ma ce-pla? (Rah)
Tell me, who wants my cash? My share? My dough? Who wants my stuff? (Rah)
J'connais leur ce-vi par cœur, terrain débite à toute heure
I know their life by heart, the field deals at all hours
Y a pas d'shooter, que des fouteurs de trouble, pilon couleur facteur
There are no shooters, only troublemakers, weed the color of a postman
Guette la texture et l'odeur, ça s'tort comme une bécane, y a pas d'pédale
Look at the texture and the smell, it twists like a bike, there are no pedals
Gros, j'ai pas pris ma commande, j'ai vu gyro' au drive du Mac
Bro, I didn't get my order, I saw gyros at the Mac's drive-thru
Ça tire au flashball, condés visent les jambes
They're shooting flashballs, cops aiming for the legs
On voulait des grands paquebots et du chrome sur les jantes
We wanted big ships and chrome on the rims
Yeux rouge sang sous les Dita, pourtant, j'suis pas pété
Bloodshot eyes under the Ditas, yet I'm not high
Un kilo dans l'habitacle, douane est passée
A kilo in the car, customs passed
Dehors, c'est chaud-aud
Outside, it's hot-hot
Dehors, c'est chaud-aud
Outside, it's hot-hot
Dehors, c'est chaud
Outside, it's hot
Dehors, c'est chaud-aud
Outside, it's hot-hot
Mon cœur et mon cerveau font la guerre froide
My heart and my brain are fighting a cold war
Mais j'suis arrivé à un stade (rah) j'dois faire attention à tout c'que j'fais
But I've reached a stage where (rah) I have to be careful with everything I do
Tout c'que j'dis et tout c'que j'mets sur les réseaux
Everything I say and everything I put on social media
Famille nombreuse, massive à la maison
Large family, massive at home
Famille nombreuse, massive en prison (ah ouais)
Large family, massive in prison (oh yeah)
Et juste pour des histoires d'égo (pah), on s'est rentré d'dans sans raison (pah)
And just for ego issues (pah), we clashed for no reason (pah)
2-6-0, 216, Tunisien dans l'sang, tu sais bien (rah, rah)
2-6-0, 216, Tunisian in the blood, you know (rah, rah)
216, 2-6-0, j'représente mon tieks et les miens
216, 2-6-0, I represent my hood and my people
Fier d'ma patrie, fier d'ma fratrie qui sont eux-mêmes fiers de oi-m (ah ouais)
Proud of my country, proud of my family who are themselves proud of me (oh yeah)
Recharge les batteries, passe la tesse-vi, cœur empoissonné, faut qu'j'me soigne (rah)
Recharging the batteries, passing the weed, poisoned heart, I need to heal (rah)
J'ai pensé à des choses, si j'te raconte, tu pourrais dire "c'est un psychopathe" (pah, pah)
I thought of things, if I tell you, you might say "he's a psychopath" (pah, pah)
Bête et méchant, il faut qu'on remonte la pente, on l'fera même à patte (ah ouais)
Dumb and mean, we have to go back up the slope, we'll do it even on foot (oh yeah)
Plus d'impact, beaucoup d'tact, des contacts et ça fera l'affaire
More impact, a lot of tact, contacts and that will do the trick
Un tir exact, c'est bien moi l'crack, rappeur préféré d'tes grands-frères
A precise shot, it's me the crack, your big brothers' favorite rapper
Ça tire au flashball, condés visent les jambes
They're shooting flashballs, cops aiming for the legs
On voulait des grands paquebots et du chrome sur les jantes
We wanted big ships and chrome on the rims
Yeux rouges sang sous les Dita, pourtant, j'suis pas pété
Bloodshot eyes under the Ditas, yet I'm not high
Un kilo dans l'habitacle, douane est passée
A kilo in the car, customs passed
Dehors, c'est chaud-aud
Outside, it's hot-hot
Dehors, c'est chaud-aud
Outside, it's hot-hot
Dehors, c'est chaud
Outside, it's hot
Dehors, c'est chaud-aud
Outside, it's hot-hot





Авторы: Timothee Barthod-prothade, Kais Ben Baccar, Raphael Chavanne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.