Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
chance
me
sourit
pas
on
me
guette
mal
depuis
tout
petit
Удача
мне
не
улыбается,
меня
преследуют
с
самого
детства,
Et
ça
depuis
l'époque
du
CP
Ещё
со
времен
начальной
школы.
Je
te
raconte
ma
vie,
Я
расскажу
тебе
свою
жизнь,
Une
vie
où
il
y
a
peu
de
gens
qui
roulaient
mieux
à
deux
Жизнь,
где
мало
кто
жил
лучше
вдвоем.
Petit
frère
percuté
par
un
videur,
finir
sur
un
lit
d'hôpital
Младший
брат,
сбитый
вышибалой,
оказался
на
больничной
койке.
On
tombe
de
haut
la
chute
est
brutale,
Мы
падаем
с
высоты,
падение
жестокое,
Je
sur
dans
le
bâtiment
sur
ma
paire
de
cheetah
Я
на
стройке,
в
своих
кроссовках
Cheetah.
Je
veux
pas
la
voir
pleurer,
ça
me
ferait
trop
de
peine
Я
не
хочу
видеть
твои
слезы,
это
причинит
мне
слишком
много
боли.
En
plus
de
ça,
ça
me
rajouterait
des
problèmes
Кроме
того,
это
добавит
мне
проблем.
On
calcul
pas
quand
on
aime,
ils
ont
enfermé
mon
grand
frère
Мы
не
думаем,
когда
любим,
они
посадили
моего
старшего
брата.
Pour
la
police
j'ai
trop
de
haine
Я
испытываю
огромную
ненависть
к
полиции.
On
a
pas
eu
tout
ce
qu'on
voulait,
pourtant
on
s'est
débrouillé
pour
У
нас
не
было
всего,
чего
мы
хотели,
но
мы
как-то
справлялись.
Il
y
a
mama
qui
dit
hamdoullah,
lâche
pas
la
prière
et
les
cours
Моя
мама
говорит
"альхамдулиллах",
не
бросай
молитву
и
учебу.
Papa
voulait
que
je
finisse
avocat,
il
voulait
pas
que
j'en
ai
besoin
Папа
хотел,
чтобы
я
стал
адвокатом,
он
не
хотел,
чтобы
я
в
этом
нуждался.
Je
voulais
pas
faire
de
taff
à
Я
не
хотел
работать
на
L'occas,
j'ai
fait
du
sale
pour
les
miens
шабашках,
но
делал
грязные
дела
ради
своих.
Heureusement
qu'il
y
a
mes
gars,
toujours
à
mes
côtés
К
счастью,
есть
мои
парни,
всегда
рядом
со
мной.
Faut
même
pas
que
tu
les
touches,
sinon
je
serai
prêt
à
te
découper
Даже
не
смей
их
трогать,
иначе
я
буду
готов
тебя
разорвать.
Derrière
mon
sourire
se
cache
une
grande
tristesse
За
моей
улыбкой
скрывается
большая
печаль.
Sur
une
bécane
on
fait
des
excès
de
vitesse
На
байке
мы
превышаем
скорость.
Il
y
a
plus
rien
qui
me
fait
plaisir
à
part
le
sourire
de
ma
mère
Ничто
больше
не
радует
меня,
кроме
улыбки
моей
матери.
La
vie
m'a
mis
des
claques,
j'en
ai
gardé
un
goût
amer
Жизнь
била
меня
по
лицу,
и
у
меня
остался
горький
привкус.
Des
fois
je
suis
bien,
des
fois
je
suis
autre
part
Иногда
мне
хорошо,
иногда
я
где-то
в
другом
месте.
J'ai
plus
la
notion
du
temps
même
si
tu
me
donnes
une
Audemars
Я
потерял
счет
времени,
даже
если
ты
подаришь
мне
Audemars.
Oui
c'est
vrai
je
traine
avec
des
mecs
infréquentables
Да,
это
правда,
я
общаюсь
с
сомнительными
людьми,
Mais
si
ils
ont
une
galère
je
serai
le
premier
à
arriver
Но
если
у
них
проблемы,
я
буду
первым,
кто
придет
на
помощь.
J'étais
en
cours
de
français
elle
nous
parlait
que
des
fables
Я
был
на
уроке
французского,
она
рассказывала
нам
басни,
J'ai
vu
mon
pote
se
faire
mêler
le
temps
s'est
arrêté
Я
увидел,
как
моего
друга
избивают,
время
остановилось.
On
a
pas
eu
tout
ce
qu'on
voulait,
pourtant
on
s'est
débrouillé
pour
У
нас
не
было
всего,
чего
мы
хотели,
но
мы
как-то
справлялись.
Il
y
a
mama
qui
dit
hamdoullah,
lâche
pas
la
prière
et
les
cours
Моя
мама
говорит
"альхамдулиллах",
не
бросай
молитву
и
учебу.
Papa
voulait
que
je
finisse
avocat,
il
voulait
pas
que
j'en
ai
besoin
Папа
хотел,
чтобы
я
стал
адвокатом,
он
не
хотел,
чтобы
я
в
этом
нуждался.
Je
voulais
pas
faire
de
taff
à
Я
не
хотел
работать
на
L'occas,
j'ai
fait
du
sale
pour
les
miens
шабашках,
но
делал
грязные
дела
ради
своих.
On
a
pas
eu
tout
ce
qu'on
voulait,
pourtant
on
s'est
débrouillé
pour
У
нас
не
было
всего,
чего
мы
хотели,
но
мы
как-то
справлялись.
Il
y
a
mama
qui
dit
hamdoullah,
lâche
pas
la
prière
et
les
cours
Моя
мама
говорит
"альхамдулиллах",
не
бросай
молитву
и
учебу.
Papa
voulait
que
je
finisse
avocat,
il
voulait
pas
que
j'en
ai
besoin
Папа
хотел,
чтобы
я
стал
адвокатом,
он
не
хотел,
чтобы
я
в
этом
нуждался.
Je
voulais
pas
faire
de
taff
à
Я
не
хотел
работать
на
L'occas,
j'ai
fait
du
sale
pour
les
miens
шабашках,
но
делал
грязные
дела
ради
своих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.