Isk - Mon âme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isk - Mon âme




Mon âme
J'me suis lancé dans la musique, en vrai, c'était un accident
Я попал в музыку, по правде говоря, это был случай
Amoureux du rap et quand j'me rappe, c'est démoralisant
Любитель рэпа, и когда я читаю рэп, это деморализует.
J'écris mes textes dans ma chambre, dans mes notes, y a une file d'attente
Я пишу сообщения у себя в комнате, в заметках очередь.
J'attendais pas la chance, j'faisais du bruit pour qu'on m'entende
Я не ждал случая, я шумел, чтобы люди меня услышали.
Déterminé et fier d'où j'viens, j'suis devenu la fierté des miens
Решительный и горжусь тем, откуда я родом, я стал гордостью своего народа.
La force de tout mon entourage, c'est mon meilleur soutien
Сила всех вокруг меня моя лучшая поддержка
J'switchais entre l'école, le studio, l'football et les clips
Я переключался между школой, студией, футболом и музыкальными клипами.
J'calculais pas les folles, les rageux et les filles (les rageux et les filles)
Я не рассчитывал на сумасшедших, злых людей и девушек (злых людей и девушек)
Heureusement que j'fais ça, sinon j'serais trempé à la mort
К счастью, я так делаю, иначе я бы промок до смерти.
J'serais pas au studio tous les jours, j'serais déjà à la morgue
Я бы не был в студии каждый день, я бы уже был в морге
Les impôts, c'est pire qu'les gratteurs de clopes au quartier
Налоги хуже, чем у курильщиков по соседству
Tu vois qu'le buzz, la gloire, mais pas les mauvais côtés
Ты видишь, что кайф, слава, а не плохие стороны
Ça s'lance des pics et ça s'clash, derrière le bigot, ça s'cache
Он бросает шипы и сталкивается, за фанатиком он прячется
Et dans ton dos, rien qu'ça crache, dans c'milieu, y a trop d'lâches
А за твоей спиной ничего такого, что плюется, в этой среде слишком много трусов
Des ingrats, des opportunistes, que l'bon Dieu les punisse
Неблагодарные, оппортунисты, да накажет их господь
Moi, j'ferai mes valises, le jour j'serai fortuné
Я, я соберу чемоданы, в тот день, когда мне повезет.
Je me bâterai pour mon art, ma plume sera mon arme
Я буду бороться за свое искусство, моя ручка будет моим оружием.
Je leur vendrai pas mon âme, la guerre n'est pas gagnée, toujours dans les tranchées
Я не продам им свою душу, война не выиграна, я все еще в окопах
J'sens la souffrance de maman, j'me sens mal évidemment
Я чувствую страдания мамы, мне явно плохо
Et j'aimerais remonter le temps, lui dire que j'suis navré, que j'regrette le passé
И я хотел бы вернуться в прошлое, сказать ему, что мне очень жаль, что я сожалею о прошлом
Noyé dans les problèmes, les contrats et la paperasse
Утонул в проблемах, контрактах и документах
Les galères s'enchaînent, mais j'me dis qu'ça passera à la SACEM
Проблемы продолжаются, но я говорю себе, что в SACEM это пройдет.
J'fais braquage, mais ils savent pas que ça prend du temps
Я совершаю ограбление, но они не знают, что это требует времени
Le gâteau met sa vie à sortir du four
Торт лишается жизни, чтобы выйти из духовки
J'enchaîne les nuits d'travail, du coup, j'vois pas l'jour
Я работаю ночь за ночью, поэтому не вижу дневного света
Mais la daronne est tranquille, car son fils fait pas l'chouf
Но дама спокойна, потому что ее сын не расстраивается.
Loin du trafic de schnouf, des traitres et des tapeurs
Вдали от торговли людьми, предателей и головорезов.
J'rentre à la dar avec un tas d'sapes pour mes petites sœurs
Я возвращаюсь в дар с кучей одежды для своих младших сестричек.
J'ai-j'ai-j'ai-j'ai plus la même vie, j'ai la tête dans l'guidon
Я-я-я-я-у меня больше нет прежней жизни, моя голова в руле
Ils veulent créer des bad-buzz sur des histoires bidons
Они хотят создать плохой ажиотаж вокруг фейковых историй.
Et disons que c'était vrai, dis-moi la vérité, re-fré
И допустим, это была правда, скажи мне правду, еще раз, братан.
Si c'était quelqu'un d'pas connu, la terre entière s'en foutrait
Если бы это был кто-то неизвестный, всему миру было бы все равно.
J'ai une histoire, une image, des valeurs à respecter
У меня есть история, имидж и ценности, которые стоит уважать.
J'soignes le mal par le mal, donc mes plaies sont infectées
Я злом отношусь к злу, поэтому мои раны заражены
En vrai, les gars, venez, on s'ment pas, on compte tous se barrer
Реально, ребята, давайте мы не врем, мы все собираемся уйти
J'kiffe la musique, mais j'sais qu'un jour, on devra se séparer
Я люблю музыку, но знаю, что однажды нам придется расстаться.
Je me bâterai pour mon art, ma plume sera mon arme
Я буду бороться за свое искусство, моя ручка будет моим оружием.
Je leur vendrai pas mon âme, la guerre n'est pas gagnée, toujours dans les tranchées
Я не продам им свою душу, война не выиграна, я все еще в окопах
J'sens la souffrance de maman, j'me sens mal évidemment
Я чувствую страдания мамы, мне явно плохо
Et j'aimerais remonter le temps, lui dire que j'suis navré, que j'regrette le passé
И я хотел бы вернуться в прошлое, сказать ему, что мне очень жаль, что я сожалею о прошлом
Je me bâterai pour mon art, ma plume sera mon arme
Я буду бороться за свое искусство, моя ручка будет моим оружием.
Je leur vendrai pas mon âme, la guerre n'est pas gagnée, toujours dans les tranchées
Я не продам им свою душу, война не выиграна, я все еще в окопах
J'sens la souffrance de maman, j'me sens mal évidemment
Я чувствую страдания мамы, мне явно плохо
Et j'aimerais remonter le temps, lui dire que j'suis navré, que j'regrette le passé
И я хотел бы вернуться в прошлое, сказать ему, что мне очень жаль, что я сожалею о прошлом
Je me bâterai pour mon art, ma plume sera mon arme
Я буду бороться за свое искусство, моя ручка будет моим оружием.
Je leur vendrai pas mon âme, la guerre n'est pas gagnée, toujours dans les tranchées
Я не продам им свою душу, война не выиграна, я все еще в окопах
J'sens la souffrance de maman, j'me sens mal évidemment
Я чувствую страдания мамы, мне явно плохо
Et j'aimerais remonter le temps, lui dire que j'suis navré, que j'regrette le passé
И я хотел бы вернуться в прошлое, сказать ему, что мне очень жаль, что я сожалею о прошлом
Je me bâterai pour mon art, ma plume sera mon arme
Я буду бороться за свое искусство, моя ручка будет моим оружием.
Je leur vendrai pas mon âme, la guerre n'est pas gagnée, toujours dans les tranchées
Я не продам им свою душу, война не выиграна, я все еще в окопах
J'sens la souffrance de maman, j'me sens mal évidemment
Я чувствую страдания мамы, мне явно плохо
Et j'aimerais remonter le temps, lui dire que j'suis navré, que j'regrette le passé
И я хотел бы вернуться в прошлое, сказать ему, что мне очень жаль, что я сожалею о прошлом





Авторы: Kevin Tessier, Kais Ben Baccar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.