Текст и перевод песни Isk - Mon âme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
suis
lancé
dans
la
musique,
en
vrai,
c'était
un
accident
Я
попал
в
музыку,
по
правде
говоря,
это
был
случай
Amoureux
du
rap
et
quand
j'me
rappe,
c'est
démoralisant
Любитель
рэпа,
и
когда
я
читаю
рэп,
это
деморализует.
J'écris
mes
textes
dans
ma
chambre,
dans
mes
notes,
y
a
une
file
d'attente
Я
пишу
сообщения
у
себя
в
комнате,
в
заметках
очередь.
J'attendais
pas
la
chance,
j'faisais
du
bruit
pour
qu'on
m'entende
Я
не
ждал
случая,
я
шумел,
чтобы
люди
меня
услышали.
Déterminé
et
fier
d'où
j'viens,
j'suis
devenu
la
fierté
des
miens
Решительный
и
горжусь
тем,
откуда
я
родом,
я
стал
гордостью
своего
народа.
La
force
de
tout
mon
entourage,
c'est
mon
meilleur
soutien
Сила
всех
вокруг
меня
— моя
лучшая
поддержка
J'switchais
entre
l'école,
le
studio,
l'football
et
les
clips
Я
переключался
между
школой,
студией,
футболом
и
музыкальными
клипами.
J'calculais
pas
les
folles,
les
rageux
et
les
filles
(les
rageux
et
les
filles)
Я
не
рассчитывал
на
сумасшедших,
злых
людей
и
девушек
(злых
людей
и
девушек)
Heureusement
que
j'fais
ça,
sinon
j'serais
trempé
à
la
mort
К
счастью,
я
так
делаю,
иначе
я
бы
промок
до
смерти.
J'serais
pas
au
studio
tous
les
jours,
j'serais
déjà
à
la
morgue
Я
бы
не
был
в
студии
каждый
день,
я
бы
уже
был
в
морге
Les
impôts,
c'est
pire
qu'les
gratteurs
de
clopes
au
quartier
Налоги
хуже,
чем
у
курильщиков
по
соседству
Tu
vois
qu'le
buzz,
la
gloire,
mais
pas
les
mauvais
côtés
Ты
видишь,
что
кайф,
слава,
а
не
плохие
стороны
Ça
s'lance
des
pics
et
ça
s'clash,
derrière
le
bigot,
ça
s'cache
Он
бросает
шипы
и
сталкивается,
за
фанатиком
он
прячется
Et
dans
ton
dos,
rien
qu'ça
crache,
dans
c'milieu,
y
a
trop
d'lâches
А
за
твоей
спиной
ничего
такого,
что
плюется,
в
этой
среде
слишком
много
трусов
Des
ingrats,
des
opportunistes,
que
l'bon
Dieu
les
punisse
Неблагодарные,
оппортунисты,
да
накажет
их
господь
Moi,
j'ferai
mes
valises,
le
jour
où
j'serai
fortuné
Я,
я
соберу
чемоданы,
в
тот
день,
когда
мне
повезет.
Je
me
bâterai
pour
mon
art,
ma
plume
sera
mon
arme
Я
буду
бороться
за
свое
искусство,
моя
ручка
будет
моим
оружием.
Je
leur
vendrai
pas
mon
âme,
la
guerre
n'est
pas
gagnée,
toujours
dans
les
tranchées
Я
не
продам
им
свою
душу,
война
не
выиграна,
я
все
еще
в
окопах
J'sens
la
souffrance
de
maman,
j'me
sens
mal
évidemment
Я
чувствую
страдания
мамы,
мне
явно
плохо
Et
j'aimerais
remonter
le
temps,
lui
dire
que
j'suis
navré,
que
j'regrette
le
passé
И
я
хотел
бы
вернуться
в
прошлое,
сказать
ему,
что
мне
очень
жаль,
что
я
сожалею
о
прошлом
Noyé
dans
les
problèmes,
les
contrats
et
la
paperasse
Утонул
в
проблемах,
контрактах
и
документах
Les
galères
s'enchaînent,
mais
j'me
dis
qu'ça
passera
à
la
SACEM
Проблемы
продолжаются,
но
я
говорю
себе,
что
в
SACEM
это
пройдет.
J'fais
braquage,
mais
ils
savent
pas
que
ça
prend
du
temps
Я
совершаю
ограбление,
но
они
не
знают,
что
это
требует
времени
Le
gâteau
met
sa
vie
à
sortir
du
four
Торт
лишается
жизни,
чтобы
выйти
из
духовки
J'enchaîne
les
nuits
d'travail,
du
coup,
j'vois
pas
l'jour
Я
работаю
ночь
за
ночью,
поэтому
не
вижу
дневного
света
Mais
la
daronne
est
tranquille,
car
son
fils
fait
pas
l'chouf
Но
дама
спокойна,
потому
что
ее
сын
не
расстраивается.
Loin
du
trafic
de
schnouf,
des
traitres
et
des
tapeurs
Вдали
от
торговли
людьми,
предателей
и
головорезов.
J'rentre
à
la
dar
avec
un
tas
d'sapes
pour
mes
petites
sœurs
Я
возвращаюсь
в
дар
с
кучей
одежды
для
своих
младших
сестричек.
J'ai-j'ai-j'ai-j'ai
plus
la
même
vie,
j'ai
la
tête
dans
l'guidon
Я-я-я-я-у
меня
больше
нет
прежней
жизни,
моя
голова
в
руле
Ils
veulent
créer
des
bad-buzz
sur
des
histoires
bidons
Они
хотят
создать
плохой
ажиотаж
вокруг
фейковых
историй.
Et
disons
que
c'était
vrai,
dis-moi
la
vérité,
re-fré
И
допустим,
это
была
правда,
скажи
мне
правду,
еще
раз,
братан.
Si
c'était
quelqu'un
d'pas
connu,
la
terre
entière
s'en
foutrait
Если
бы
это
был
кто-то
неизвестный,
всему
миру
было
бы
все
равно.
J'ai
une
histoire,
une
image,
des
valeurs
à
respecter
У
меня
есть
история,
имидж
и
ценности,
которые
стоит
уважать.
J'soignes
le
mal
par
le
mal,
donc
mes
plaies
sont
infectées
Я
злом
отношусь
к
злу,
поэтому
мои
раны
заражены
En
vrai,
les
gars,
venez,
on
s'ment
pas,
on
compte
tous
se
barrer
Реально,
ребята,
давайте
мы
не
врем,
мы
все
собираемся
уйти
J'kiffe
la
musique,
mais
j'sais
qu'un
jour,
on
devra
se
séparer
Я
люблю
музыку,
но
знаю,
что
однажды
нам
придется
расстаться.
Je
me
bâterai
pour
mon
art,
ma
plume
sera
mon
arme
Я
буду
бороться
за
свое
искусство,
моя
ручка
будет
моим
оружием.
Je
leur
vendrai
pas
mon
âme,
la
guerre
n'est
pas
gagnée,
toujours
dans
les
tranchées
Я
не
продам
им
свою
душу,
война
не
выиграна,
я
все
еще
в
окопах
J'sens
la
souffrance
de
maman,
j'me
sens
mal
évidemment
Я
чувствую
страдания
мамы,
мне
явно
плохо
Et
j'aimerais
remonter
le
temps,
lui
dire
que
j'suis
navré,
que
j'regrette
le
passé
И
я
хотел
бы
вернуться
в
прошлое,
сказать
ему,
что
мне
очень
жаль,
что
я
сожалею
о
прошлом
Je
me
bâterai
pour
mon
art,
ma
plume
sera
mon
arme
Я
буду
бороться
за
свое
искусство,
моя
ручка
будет
моим
оружием.
Je
leur
vendrai
pas
mon
âme,
la
guerre
n'est
pas
gagnée,
toujours
dans
les
tranchées
Я
не
продам
им
свою
душу,
война
не
выиграна,
я
все
еще
в
окопах
J'sens
la
souffrance
de
maman,
j'me
sens
mal
évidemment
Я
чувствую
страдания
мамы,
мне
явно
плохо
Et
j'aimerais
remonter
le
temps,
lui
dire
que
j'suis
navré,
que
j'regrette
le
passé
И
я
хотел
бы
вернуться
в
прошлое,
сказать
ему,
что
мне
очень
жаль,
что
я
сожалею
о
прошлом
Je
me
bâterai
pour
mon
art,
ma
plume
sera
mon
arme
Я
буду
бороться
за
свое
искусство,
моя
ручка
будет
моим
оружием.
Je
leur
vendrai
pas
mon
âme,
la
guerre
n'est
pas
gagnée,
toujours
dans
les
tranchées
Я
не
продам
им
свою
душу,
война
не
выиграна,
я
все
еще
в
окопах
J'sens
la
souffrance
de
maman,
j'me
sens
mal
évidemment
Я
чувствую
страдания
мамы,
мне
явно
плохо
Et
j'aimerais
remonter
le
temps,
lui
dire
que
j'suis
navré,
que
j'regrette
le
passé
И
я
хотел
бы
вернуться
в
прошлое,
сказать
ему,
что
мне
очень
жаль,
что
я
сожалею
о
прошлом
Je
me
bâterai
pour
mon
art,
ma
plume
sera
mon
arme
Я
буду
бороться
за
свое
искусство,
моя
ручка
будет
моим
оружием.
Je
leur
vendrai
pas
mon
âme,
la
guerre
n'est
pas
gagnée,
toujours
dans
les
tranchées
Я
не
продам
им
свою
душу,
война
не
выиграна,
я
все
еще
в
окопах
J'sens
la
souffrance
de
maman,
j'me
sens
mal
évidemment
Я
чувствую
страдания
мамы,
мне
явно
плохо
Et
j'aimerais
remonter
le
temps,
lui
dire
que
j'suis
navré,
que
j'regrette
le
passé
И
я
хотел
бы
вернуться
в
прошлое,
сказать
ему,
что
мне
очень
жаль,
что
я
сожалею
о
прошлом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Tessier, Kais Ben Baccar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.