Isk - Où je suis - Bonus Track - перевод текста песни на немецкий

Où je suis - Bonus Track - Iskперевод на немецкий




Où je suis - Bonus Track
Wo ich bin - Bonus Track
As Royal Beats
As Royal Beats
Ani on the track
Ani on the track
J'vois l'passé m'rattraper, j'regarde que devant moi à présent
Ich seh', wie die Vergangenheit mich einholt, ich schaue jetzt nur noch nach vorn
Mon cœur est cicatrisé, c'est la vérité, tu crois que j'plaisante
Mein Herz ist vernarbt, das ist die Wahrheit, du glaubst, ich scherze
Mon humeur me fait croire que j'suis malade mais hamdoulah j'vais bien, c'est juste l'intérieur qui est dégradé
Meine Laune lässt mich glauben, ich sei krank, aber hamdoulah, mir geht's gut, es ist nur das Innere, das kaputt ist
Nos daronnes sont dépassées, racaille depuis l'époque j'faisais l'dégradé
Unsere Mütter sind überfordert, Assi seit der Zeit, als ich den Fassonschnitt trug
Ils nous enferment dans des ghettos pour nous pousser à finir en prison
Sie sperren uns in Ghettos ein, um uns dazu zu bringen, im Gefängnis zu enden
J'dis tout haut c'que les gens pensent tout bas donc c'est le peuplе qui m'a donné raison
Ich sage laut, was die Leute leise denken, also hat das Volk mir Recht gegeben
Sache que j'ai peur personne à part le Très-Haut, en primaire, on contrôlait l'préau
Wisse, dass ich vor niemandem Angst habe außer dem Allerhöchsten, in der Grundschule kontrollierten wir den Pausenhof
Aujourd'hui, j'veux contrôler l'rap game, j'attends le jour j'serais sous les néons
Heute will ich das Rap-Game kontrollieren, ich warte auf den Tag, an dem ich unter den Neonlichtern stehe
Aller-retour au bled, scolarité difficile, ça m'a laissé des séquelles
Hin und zurück in die Heimat, schwierige Schulzeit, das hat Spuren hinterlassen
Yema s'est débrouillée, on était en déficit, j'donnerais tout mon amour pour elle
Mama hat sich durchgeschlagen, wir hatten ein Defizit, ich würde all meine Liebe für sie geben
Bâtiment 17, c'est qu'j'habitais, mon crâne est scotché sur l'appuie-tête
Gebäude 17, da habe ich gewohnt, mein Schädel klebt an der Kopfstütze
Tout est allé si vite, elle me manque cette époque, c'était trop chouette
Alles ging so schnell, ich vermisse diese Zeit, sie war so toll
J'me reconnais plus dans un miroir, j'ai beaucoup trop changé (et ça, tu l'sais)
Ich erkenne mich nicht mehr im Spiegel, ich habe mich viel zu sehr verändert (und das weißt du)
Je vois tout, même dans l'noir, les étoiles font la guerre (font que d'me suivre)
Ich sehe alles, sogar im Dunkeln, die Sterne führen Krieg (verfolgen mich nur)
Quand tu m'appelles le soir, j'ai l'impression de n'plus savoir (où je suis)
Wenn du mich abends anrufst, habe ich den Eindruck, nicht mehr zu wissen (wo ich bin)
je suis
Wo ich bin
J'ai réfléchi toute la nuit, à comment t'esquiver (où je suis)
Ich habe die ganze Nacht nachgedacht, wie ich dir ausweichen kann (wo ich bin)
Je suis dans une bulle noire, je peux pas la quitter (où je suis)
Ich bin in einer schwarzen Blase, ich kann sie nicht verlassen (wo ich bin)
Mon frérot qui bé-tom, mais moi, je n'y crois pas (où je suis)
Mein Bruder, der reinfällt, aber ich, ich glaube das nicht (wo ich bin)
J'ai mangé plus qu'eux tous, donc ils voulaient ma part (où je suis)
Ich habe mehr abbekommen als sie alle, also wollten sie meinen Anteil (wo ich bin)
Allô, allô (réponds-moi)
Hallo, hallo (antworte mir)
Allô, allô (réponds-moi)
Hallo, hallo (antworte mir)
Allô, allô (réponds-moi)
Hallo, hallo (antworte mir)
Allô, allô (réponds-moi)
Hallo, hallo (antworte mir)
Allô, allô (réponds-moi)
Hallo, hallo (antworte mir)
Allô, allô (réponds-moi)
Hallo, hallo (antworte mir)
Allô, allô, réponds-moi
Hallo, hallo, antworte mir
Allô, allô, réponds-moi
Hallo, hallo, antworte mir
La rue m'a forgé, elle m'a montré qu'les faux amis étaient que quand t'es en haut (paw)
Die Straße hat mich geprägt, sie hat mir gezeigt, dass falsche Freunde nur da waren, wenn du oben bist (paw)
J'avais 14 ans, j'ai acheté une bécane (sha) à 1 300 euros
Ich war 14, da kaufte ich ein Moped (sha) für 1.300 Euro
J'ai jamais fait l'peureux, toujours été un homme
Ich habe nie den Feigling gespielt, war immer ein Mann
Toujours resté le même, jamais été un autre (pa-pa-paw)
Immer derselbe geblieben, nie ein anderer gewesen (pa-pa-paw)
Un schlass dans la sacoche ou dans l'survêt' Lacoste
Ein Messer in der Umhängetasche oder im Lacoste-Trainingsanzug
Les keufs prennent des clichés donc j'ai tapé la pose
Die Bullen machen Fotos, also habe ich posiert
Ici, tout n'est pas rose, on augmente les tarots
Hier ist nicht alles rosig, wir erhöhen die Preise
Trop trainé dans le hall, fais pleurer mes parents
Zu viel im Hausflur abgehangen, meine Eltern zum Weinen gebracht
Surveille bien tes paroles, tu mangeras mes phalanges
Pass gut auf deine Worte auf, sonst spürst du meine Fingerknöchel
Ici, c'est pas l'marché, y a personne qui t'arrange
Hier ist nicht der Basar, keiner kommt dir entgegen
Peut-être que demain, j'serais à sec, sa mère, et j'serais au fond du gouffre (ah)
Vielleicht bin ich morgen pleite, verdammt, und sitze ganz tief im Dreck (ah)
Mais est-ce que ces chiens d'la case (hein) seront si je souffre
Aber werden diese Hunde von damals (hein) da sein, wenn ich leide
J'me reconnais plus dans un miroir, j'ai beaucoup trop changé (et ça, tu l'sais)
Ich erkenne mich nicht mehr im Spiegel, ich habe mich viel zu sehr verändert (und das weißt du)
Je vois tout, même dans l'noir, les étoiles font la guerre (font que d'me suivre)
Ich sehe alles, sogar im Dunkeln, die Sterne führen Krieg (verfolgen mich nur)
Quand tu m'appelles le soir, j'ai l'impression de n'plus savoir (où je suis)
Wenn du mich abends anrufst, habe ich den Eindruck, nicht mehr zu wissen (wo ich bin)
je suis
Wo ich bin
J'ai réfléchi toute la nuit, à comment t'esquiver (où je suis)
Ich habe die ganze Nacht nachgedacht, wie ich dir ausweichen kann (wo ich bin)
Je suis dans une bulle noire, je peux pas la quitter (où je suis)
Ich bin in einer schwarzen Blase, ich kann sie nicht verlassen (wo ich bin)
Mon frérot qui bé-tom, mais moi, je n'y crois pas (où je suis)
Mein Bruder, der reinfällt, aber ich, ich glaube das nicht (wo ich bin)
J'ai mangé plus qu'eux tous, donc ils voulaient ma part (où je suis)
Ich habe mehr abbekommen als sie alle, also wollten sie meinen Anteil (wo ich bin)
Allô, allô (réponds-moi)
Hallo, hallo (antworte mir)
Allô, allô (réponds-moi)
Hallo, hallo (antworte mir)
Allô, allô (réponds-moi)
Hallo, hallo (antworte mir)
Allô, allô (réponds-moi)
Hallo, hallo (antworte mir)
Allô, allô (réponds-moi)
Hallo, hallo (antworte mir)
Allô, allô (réponds-moi)
Hallo, hallo (antworte mir)
Allô, allô, réponds-moi
Hallo, hallo, antworte mir
Allô, allô, réponds-moi
Hallo, hallo, antworte mir
Allô, allô, réponds-moi
Hallo, hallo, antworte mir
Allô, réponds
Hallo, antworte
Réponds-moi
Antworte mir
Allô, allô, réponds-moi
Hallo, hallo, antworte mir
Réponds-moi
Antworte mir





Авторы: Anibeatz, Asroyalbeats, Isk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.