Текст и перевод песни Isk - Où je suis - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où je suis - Bonus Track
Where I Am - Bonus Track
As
Royal
Beats
As
Royal
Beats
Ani
on
the
track
Ani
on
the
track
J'vois
l'passé
m'rattraper,
j'regarde
que
devant
moi
à
présent
I
see
the
past
catching
up
to
me,
but
now
I
only
look
forward
Mon
cœur
est
cicatrisé,
c'est
la
vérité,
tu
crois
que
j'plaisante
My
heart
is
healed,
it's
the
truth,
you
think
I'm
joking
Mon
humeur
me
fait
croire
que
j'suis
malade
mais
hamdoulah
j'vais
bien,
c'est
juste
l'intérieur
qui
est
dégradé
My
mood
makes
me
think
I'm
sick,
but
thank
God
I'm
fine,
it's
just
the
inside
that's
degraded
Nos
daronnes
sont
dépassées,
racaille
depuis
l'époque
où
j'faisais
l'dégradé
Our
mothers
are
overwhelmed,
been
a
hoodlum
since
the
days
I
used
to
get
fades
Ils
nous
enferment
dans
des
ghettos
pour
nous
pousser
à
finir
en
prison
They
lock
us
up
in
ghettos
to
push
us
to
end
up
in
prison
J'dis
tout
haut
c'que
les
gens
pensent
tout
bas
donc
c'est
le
peuplе
qui
m'a
donné
raison
I
say
out
loud
what
people
think
in
silence,
so
it's
the
people
who
proved
me
right
Sache
que
j'ai
peur
dе
personne
à
part
le
Très-Haut,
en
primaire,
on
contrôlait
l'préau
Know
that
I
fear
no
one
but
the
Most
High,
in
elementary
school,
we
controlled
the
playground
Aujourd'hui,
j'veux
contrôler
l'rap
game,
j'attends
le
jour
où
j'serais
sous
les
néons
Today,
I
want
to
control
the
rap
game,
I'm
waiting
for
the
day
I'll
be
under
the
neon
lights
Aller-retour
au
bled,
scolarité
difficile,
ça
m'a
laissé
des
séquelles
Round
trips
to
the
homeland,
difficult
schooling,
it
left
me
with
scars
Yema
s'est
débrouillée,
on
était
en
déficit,
j'donnerais
tout
mon
amour
pour
elle
Mom
managed,
we
were
in
deficit,
I
would
give
all
my
love
for
her
Bâtiment
17,
c'est
là
qu'j'habitais,
mon
crâne
est
scotché
sur
l'appuie-tête
Building
17,
that's
where
I
used
to
live,
my
head
is
stuck
on
the
headrest
Tout
est
allé
si
vite,
elle
me
manque
cette
époque,
c'était
trop
chouette
Everything
went
so
fast,
I
miss
that
time,
it
was
too
good
J'me
reconnais
plus
dans
un
miroir,
j'ai
beaucoup
trop
changé
(et
ça,
tu
l'sais)
I
don't
recognize
myself
in
the
mirror
anymore,
I've
changed
too
much
(and
you
know
it)
Je
vois
tout,
même
dans
l'noir,
les
étoiles
font
la
guerre
(font
que
d'me
suivre)
I
see
everything,
even
in
the
dark,
the
stars
are
at
war
(they
just
follow
me)
Quand
tu
m'appelles
le
soir,
j'ai
l'impression
de
n'plus
savoir
(où
je
suis)
When
you
call
me
at
night,
I
feel
like
I
don't
know
anymore
(where
I
am)
J'ai
réfléchi
toute
la
nuit,
à
comment
t'esquiver
(où
je
suis)
I
thought
all
night
about
how
to
escape
you
(where
I
am)
Je
suis
dans
une
bulle
noire,
je
peux
pas
la
quitter
(où
je
suis)
I'm
in
a
black
bubble,
I
can't
leave
it
(where
I
am)
Mon
frérot
qui
bé-tom,
mais
moi,
je
n'y
crois
pas
(où
je
suis)
My
brother
is
snitching,
but
I
don't
believe
it
(where
I
am)
J'ai
mangé
plus
qu'eux
tous,
donc
ils
voulaient
ma
part
(où
je
suis)
I
ate
more
than
all
of
them,
so
they
wanted
my
share
(where
I
am)
Allô,
allô
(réponds-moi)
Hello,
hello
(answer
me)
Allô,
allô
(réponds-moi)
Hello,
hello
(answer
me)
Allô,
allô
(réponds-moi)
Hello,
hello
(answer
me)
Allô,
allô
(réponds-moi)
Hello,
hello
(answer
me)
Allô,
allô
(réponds-moi)
Hello,
hello
(answer
me)
Allô,
allô
(réponds-moi)
Hello,
hello
(answer
me)
Allô,
allô,
réponds-moi
Hello,
hello,
answer
me
Allô,
allô,
réponds-moi
Hello,
hello,
answer
me
La
rue
m'a
forgé,
elle
m'a
montré
qu'les
faux
amis
étaient
là
que
quand
t'es
en
haut
(paw)
The
street
forged
me,
it
showed
me
that
fake
friends
were
only
there
when
you're
on
top
(paw)
J'avais
14
ans,
j'ai
acheté
une
bécane
(sha)
à
1 300
euros
I
was
14
years
old,
I
bought
a
bike
(sha)
for
1,300
euros
J'ai
jamais
fait
l'peureux,
toujours
été
un
homme
I've
never
been
a
coward,
always
been
a
man
Toujours
resté
le
même,
jamais
été
un
autre
(pa-pa-paw)
Always
stayed
the
same,
never
been
another
(pa-pa-paw)
Un
schlass
dans
la
sacoche
ou
dans
l'survêt'
Lacoste
A
gun
in
the
bag
or
in
the
Lacoste
tracksuit
Les
keufs
prennent
des
clichés
donc
j'ai
tapé
la
pose
The
cops
are
taking
pictures
so
I
struck
a
pose
Ici,
tout
n'est
pas
rose,
on
augmente
les
tarots
Here,
everything
is
not
rosy,
we're
raising
the
stakes
Trop
trainé
dans
le
hall,
fais
pleurer
mes
parents
Hanging
out
in
the
hall
too
much,
making
my
parents
cry
Surveille
bien
tes
paroles,
tu
mangeras
mes
phalanges
Watch
your
words,
you'll
eat
my
knuckles
Ici,
c'est
pas
l'marché,
y
a
personne
qui
t'arrange
Here,
it's
not
the
market,
no
one
will
cut
you
a
deal
Peut-être
que
demain,
j'serais
à
sec,
sa
mère,
et
j'serais
au
fond
du
gouffre
(ah)
Maybe
tomorrow,
I'll
be
broke,
damn
it,
and
I'll
be
at
the
bottom
of
the
pit
(ah)
Mais
est-ce
que
ces
chiens
d'la
case
(hein)
seront
là
si
je
souffre
But
will
these
dogs
from
the
block
(huh)
be
there
if
I
suffer
J'me
reconnais
plus
dans
un
miroir,
j'ai
beaucoup
trop
changé
(et
ça,
tu
l'sais)
I
don't
recognize
myself
in
the
mirror
anymore,
I've
changed
too
much
(and
you
know
it)
Je
vois
tout,
même
dans
l'noir,
les
étoiles
font
la
guerre
(font
que
d'me
suivre)
I
see
everything,
even
in
the
dark,
the
stars
are
at
war
(they
just
follow
me)
Quand
tu
m'appelles
le
soir,
j'ai
l'impression
de
n'plus
savoir
(où
je
suis)
When
you
call
me
at
night,
I
feel
like
I
don't
know
anymore
(where
I
am)
J'ai
réfléchi
toute
la
nuit,
à
comment
t'esquiver
(où
je
suis)
I
thought
all
night
about
how
to
escape
you
(where
I
am)
Je
suis
dans
une
bulle
noire,
je
peux
pas
la
quitter
(où
je
suis)
I'm
in
a
black
bubble,
I
can't
leave
it
(where
I
am)
Mon
frérot
qui
bé-tom,
mais
moi,
je
n'y
crois
pas
(où
je
suis)
My
brother
is
snitching,
but
I
don't
believe
it
(where
I
am)
J'ai
mangé
plus
qu'eux
tous,
donc
ils
voulaient
ma
part
(où
je
suis)
I
ate
more
than
all
of
them,
so
they
wanted
my
share
(where
I
am)
Allô,
allô
(réponds-moi)
Hello,
hello
(answer
me)
Allô,
allô
(réponds-moi)
Hello,
hello
(answer
me)
Allô,
allô
(réponds-moi)
Hello,
hello
(answer
me)
Allô,
allô
(réponds-moi)
Hello,
hello
(answer
me)
Allô,
allô
(réponds-moi)
Hello,
hello
(answer
me)
Allô,
allô
(réponds-moi)
Hello,
hello
(answer
me)
Allô,
allô,
réponds-moi
Hello,
hello,
answer
me
Allô,
allô,
réponds-moi
Hello,
hello,
answer
me
Allô,
allô,
réponds-moi
Hello,
hello,
answer
me
Allô,
réponds
Hello,
answer
Allô,
allô,
réponds-moi
Hello,
hello,
answer
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anibeatz, Asroyalbeats, Isk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.