Isk - Prêt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isk - Prêt




Prêt
Готов
Tu sais qu′on est prêt (Guapo)
Ты знаешь, что мы готовы (Красавчик)
De six heures à city gangsta
С шести утра до городских гангстеров
De six heures à city gangsta
С шести утра до городских гангстеров
De six heures à city gangsta
С шести утра до городских гангстеров
Ça fait longtemps que je me cherche (rrla), mais j'arrive pas à me trouver (rrla)
Я долго искал себя (ррла), но не могу найти (ррла)
J′préviens pas comme une averse (hey), j'espère que tes potos sont couverts (piou)
Я не предупреждаю, как ливень (эй), надеюсь, твои друзья под крышей (пиу)
Au départ on voulait pas ça (piou, piou), toute l'histoire est noire j′ai sauté des passages (piou, piou)
Сначала мы не хотели этого (пиу, пиу), вся история темная, я пропустил несколько глав (пиу, пиу)
Y a du matos dans les bas d′cave (d'cave), armé comme un jour de braquage (braquage)
Есть оборудование в подвале подвале), вооружен, как в день ограбления (ограбления)
À chaque fois qu′je m'éclipse je suis là, comme un soleil au mois d′février
Каждый раз, когда я исчезаю, я здесь, как солнце в феврале
Les lumières sont parties au hasard (rrla), je suis obligé de briller (rrla)
Огни погасли случайно (ррла), я обязан сиять (ррла)
On m'a cramé dans la capitale, j′ai mis l'son à fond dans la Clio 2
Меня спалили в столице, я врубил музыку на всю в Clio 2
Grosse kishta couleur carte vitale, le violet est plus gros donc on fait les deux
Большая косячина цвета мед. страховки, фиолетовый больше, поэтому мы берем оба
Si tu perds du temps, c'est qu′tu perds du biff
Если ты теряешь время, значит, ты теряешь бабки
Là-bas t′es un chaud, chez moi tu t'prendras des gifles
Там ты крутой, у меня ты получишь пощечины
Écriture et graffitis illisibles, c′est l'école de la rue, il faut la carte de visite (ouais c′est nous la rue)
Почерк и граффити неразборчивы, это школа улицы, нужна визитка (да, это мы улица)
C'est vrai ça fait plaisir (ouais c′est nous la rue), c'est vrai ça fait plaisir
Это правда, приятно (да, это мы улица), это правда, приятно
J'sors du bolide italien, j′ai la classe du vizir
Выхожу из итальянского болида, у меня класс визиря
Tu sais qu′on est prêt, tu sais qu'on est prêt
Ты знаешь, что мы готовы, ты знаешь, что мы готовы
Dans l′bolide je suis frais, jamais en état d'ivresse, aha
В болиде я свеж, никогда не пьян, ага
Tu sais qu′on est prêt, tu sais qu'on est prêt
Ты знаешь, что мы готовы, ты знаешь, что мы готовы
Dans l′bolide je suis frais, jamais en état d'ivresse, aha
В болиде я свеж, никогда не пьян, ага
Pardonnez-moi si j'ai fait du mal, le réveil est brutal six heures du mat′
Прости меня, если я причинил боль, пробуждение жестокое, шесть утра
Eux à faire les chauds ils ont tendance, mais ils sont tout calme comme le dimanche
Они строят из себя крутых, но ведут себя тихо, как в воскресенье
Y a un plan seille-o on dit pas non (non), y a un plan seille-o on dit pas non ()
Есть план, братан, мы не говорим нет (нет), есть план, братан, мы не говорим нет ()
Toi t′as l'audace de m′appeler mon frère (quoi), mais tu m'appelles que pour tes bagnoles (faux)
Ты имеешь наглость называть меня братом (что), но ты звонишь мне только по поводу своих тачек (ложь)
Grandit dans un milieu hostile (hostile) (rrla), c′est la rue qui nous a donné du style (du style) (rrla)
Вырос во враждебной среде (враждебной) (ррла), улица дала нам стиль (стиль) (ррла)
Parfois j'ai commis des choses inutiles (-utiles) (rrla-rrla), vous avez qu′à me mettre dans la galère
Иногда я делал бесполезные вещи (-полезные) (ррла-ррла), вам просто нужно отправить меня в тюрьму
J'ai les deux pieds collés au bitume (bitume), c'est la rue qui m′a donné l′attitude (-titude)
Мои ноги прилипли к асфальту (асфальту), улица дала мне настрой (-строй)
Elle m'a donné des me-ra et des tunes (des tunes), vous aviez qu′à me mettre dans la galère
Она дала мне проблемы и деньги (деньги), вам просто нужно было отправить меня в тюрьму
Si tu perds du temps, c'est qu′tu perds du biff
Если ты теряешь время, значит, ты теряешь бабки
Là-bas t'es un chaud, chez moi tu t′prendras des gifles
Там ты крутой, у меня ты получишь пощечины
Écriture et graffitis illisibles, c'est l'école de la rue, il faut la carte de visite (ouais c′est nous la rue)
Почерк и граффити неразборчивы, это школа улицы, нужна визитка (да, это мы улица)
C′est vrai ça fait plaisir (ouais c'est nous la rue), c′est vrai ça fait plaisir
Это правда, приятно (да, это мы улица), это правда, приятно
J'sors du bolide italien, j′ai la classe du vizir
Выхожу из итальянского болида, у меня класс визиря
Tu sais qu'on est prêt, tu sais qu′on est prêt
Ты знаешь, что мы готовы, ты знаешь, что мы готовы
Dans l'bolide je suis frais, jamais en état d'ivresse, aha
В болиде я свеж, никогда не пьян, ага
Tu sais qu′on est prêt, tu sais qu′on est prêt
Ты знаешь, что мы готовы, ты знаешь, что мы готовы
Dans l'bolide je suis frais, jamais en état d′ivresse, aha
В болиде я свеж, никогда не пьян, ага
On est prêt sa mère, on est prêt sa mère
Мы готовы, мать его, мы готовы, мать его
On est prêt sa mère, on est prêt sa mère
Мы готовы, мать его, мы готовы, мать его
On est prêt sa mère, on est prêt sa mère
Мы готовы, мать его, мы готовы, мать его
On est prêt sa mère, on est prêt sa mère
Мы готовы, мать его, мы готовы, мать его





Авторы: Guapo Du Soleil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.