Текст и перевод песни Isk - Prêt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais
qu′on
est
prêt
(Guapo)
Ты
знаешь,
что
мы
готовы
(Красавчик)
De
six
heures
à
city
gangsta
С
шести
утра
до
городских
гангстеров
De
six
heures
à
city
gangsta
С
шести
утра
до
городских
гангстеров
De
six
heures
à
city
gangsta
С
шести
утра
до
городских
гангстеров
Ça
fait
longtemps
que
je
me
cherche
(rrla),
mais
j'arrive
pas
à
me
trouver
(rrla)
Я
долго
искал
себя
(ррла),
но
не
могу
найти
(ррла)
J′préviens
pas
comme
une
averse
(hey),
j'espère
que
tes
potos
sont
couverts
(piou)
Я
не
предупреждаю,
как
ливень
(эй),
надеюсь,
твои
друзья
под
крышей
(пиу)
Au
départ
on
voulait
pas
ça
(piou,
piou),
toute
l'histoire
est
noire
j′ai
sauté
des
passages
(piou,
piou)
Сначала
мы
не
хотели
этого
(пиу,
пиу),
вся
история
темная,
я
пропустил
несколько
глав
(пиу,
пиу)
Y
a
du
matos
dans
les
bas
d′cave
(d'cave),
armé
comme
un
jour
de
braquage
(braquage)
Есть
оборудование
в
подвале
(в
подвале),
вооружен,
как
в
день
ограбления
(ограбления)
À
chaque
fois
qu′je
m'éclipse
je
suis
là,
comme
un
soleil
au
mois
d′février
Каждый
раз,
когда
я
исчезаю,
я
здесь,
как
солнце
в
феврале
Les
lumières
sont
parties
au
hasard
(rrla),
je
suis
obligé
de
briller
(rrla)
Огни
погасли
случайно
(ррла),
я
обязан
сиять
(ррла)
On
m'a
cramé
dans
la
capitale,
j′ai
mis
l'son
à
fond
dans
la
Clio
2
Меня
спалили
в
столице,
я
врубил
музыку
на
всю
в
Clio
2
Grosse
kishta
couleur
carte
vitale,
le
violet
est
plus
gros
donc
on
fait
les
deux
Большая
косячина
цвета
мед.
страховки,
фиолетовый
больше,
поэтому
мы
берем
оба
Si
tu
perds
du
temps,
c'est
qu′tu
perds
du
biff
Если
ты
теряешь
время,
значит,
ты
теряешь
бабки
Là-bas
t′es
un
chaud,
chez
moi
tu
t'prendras
des
gifles
Там
ты
крутой,
у
меня
ты
получишь
пощечины
Écriture
et
graffitis
illisibles,
c′est
l'école
de
la
rue,
il
faut
la
carte
de
visite
(ouais
c′est
nous
la
rue)
Почерк
и
граффити
неразборчивы,
это
школа
улицы,
нужна
визитка
(да,
это
мы
улица)
C'est
vrai
ça
fait
plaisir
(ouais
c′est
nous
la
rue),
c'est
vrai
ça
fait
plaisir
Это
правда,
приятно
(да,
это
мы
улица),
это
правда,
приятно
J'sors
du
bolide
italien,
j′ai
la
classe
du
vizir
Выхожу
из
итальянского
болида,
у
меня
класс
визиря
Tu
sais
qu′on
est
prêt,
tu
sais
qu'on
est
prêt
Ты
знаешь,
что
мы
готовы,
ты
знаешь,
что
мы
готовы
Dans
l′bolide
je
suis
frais,
jamais
en
état
d'ivresse,
aha
В
болиде
я
свеж,
никогда
не
пьян,
ага
Tu
sais
qu′on
est
prêt,
tu
sais
qu'on
est
prêt
Ты
знаешь,
что
мы
готовы,
ты
знаешь,
что
мы
готовы
Dans
l′bolide
je
suis
frais,
jamais
en
état
d'ivresse,
aha
В
болиде
я
свеж,
никогда
не
пьян,
ага
Pardonnez-moi
si
j'ai
fait
du
mal,
le
réveil
est
brutal
six
heures
du
mat′
Прости
меня,
если
я
причинил
боль,
пробуждение
жестокое,
шесть
утра
Eux
à
faire
les
chauds
ils
ont
tendance,
mais
ils
sont
tout
calme
comme
le
dimanche
Они
строят
из
себя
крутых,
но
ведут
себя
тихо,
как
в
воскресенье
Y
a
un
plan
seille-o
on
dit
pas
non
(non),
y
a
un
plan
seille-o
on
dit
pas
non
()
Есть
план,
братан,
мы
не
говорим
нет
(нет),
есть
план,
братан,
мы
не
говорим
нет
()
Toi
t′as
l'audace
de
m′appeler
mon
frère
(quoi),
mais
tu
m'appelles
que
pour
tes
bagnoles
(faux)
Ты
имеешь
наглость
называть
меня
братом
(что),
но
ты
звонишь
мне
только
по
поводу
своих
тачек
(ложь)
Grandit
dans
un
milieu
hostile
(hostile)
(rrla),
c′est
la
rue
qui
nous
a
donné
du
style
(du
style)
(rrla)
Вырос
во
враждебной
среде
(враждебной)
(ррла),
улица
дала
нам
стиль
(стиль)
(ррла)
Parfois
j'ai
commis
des
choses
inutiles
(-utiles)
(rrla-rrla),
vous
avez
qu′à
me
mettre
dans
la
galère
Иногда
я
делал
бесполезные
вещи
(-полезные)
(ррла-ррла),
вам
просто
нужно
отправить
меня
в
тюрьму
J'ai
les
deux
pieds
collés
au
bitume
(bitume),
c'est
la
rue
qui
m′a
donné
l′attitude
(-titude)
Мои
ноги
прилипли
к
асфальту
(асфальту),
улица
дала
мне
настрой
(-строй)
Elle
m'a
donné
des
me-ra
et
des
tunes
(des
tunes),
vous
aviez
qu′à
me
mettre
dans
la
galère
Она
дала
мне
проблемы
и
деньги
(деньги),
вам
просто
нужно
было
отправить
меня
в
тюрьму
Si
tu
perds
du
temps,
c'est
qu′tu
perds
du
biff
Если
ты
теряешь
время,
значит,
ты
теряешь
бабки
Là-bas
t'es
un
chaud,
chez
moi
tu
t′prendras
des
gifles
Там
ты
крутой,
у
меня
ты
получишь
пощечины
Écriture
et
graffitis
illisibles,
c'est
l'école
de
la
rue,
il
faut
la
carte
de
visite
(ouais
c′est
nous
la
rue)
Почерк
и
граффити
неразборчивы,
это
школа
улицы,
нужна
визитка
(да,
это
мы
улица)
C′est
vrai
ça
fait
plaisir
(ouais
c'est
nous
la
rue),
c′est
vrai
ça
fait
plaisir
Это
правда,
приятно
(да,
это
мы
улица),
это
правда,
приятно
J'sors
du
bolide
italien,
j′ai
la
classe
du
vizir
Выхожу
из
итальянского
болида,
у
меня
класс
визиря
Tu
sais
qu'on
est
prêt,
tu
sais
qu′on
est
prêt
Ты
знаешь,
что
мы
готовы,
ты
знаешь,
что
мы
готовы
Dans
l'bolide
je
suis
frais,
jamais
en
état
d'ivresse,
aha
В
болиде
я
свеж,
никогда
не
пьян,
ага
Tu
sais
qu′on
est
prêt,
tu
sais
qu′on
est
prêt
Ты
знаешь,
что
мы
готовы,
ты
знаешь,
что
мы
готовы
Dans
l'bolide
je
suis
frais,
jamais
en
état
d′ivresse,
aha
В
болиде
я
свеж,
никогда
не
пьян,
ага
On
est
prêt
sa
mère,
on
est
prêt
sa
mère
Мы
готовы,
мать
его,
мы
готовы,
мать
его
On
est
prêt
sa
mère,
on
est
prêt
sa
mère
Мы
готовы,
мать
его,
мы
готовы,
мать
его
On
est
prêt
sa
mère,
on
est
prêt
sa
mère
Мы
готовы,
мать
его,
мы
готовы,
мать
его
On
est
prêt
sa
mère,
on
est
prêt
sa
mère
Мы
готовы,
мать
его,
мы
готовы,
мать
его
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guapo Du Soleil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.