Isk - Sales histoires - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isk - Sales histoires




Sales histoires
Dirty Stories
Des millions de problèmes, du coup je rentrais tard
Millions of problems, so I came home late, girl
On s'voit que pour ceux qu'on aime
We only see each other for the ones we love
Quand c'est la java au tier-quar, les vrais visages se révèlent
When it's the party in the projects, the true faces reveal themselves
Brutal comme au réveil
Brutal, like waking up
J'allais à l'école, gazeuse dans mon cartable
I went to school, soda in my backpack
Contrôle de police, port d'arme
Police check, carrying a weapon
J'voulais régler mes problèmes comme un vrai 3ajel
I wanted to solve my problems like a real hothead
J'vidais ma haine sur ces rageux
I emptied my hatred on these haters
La daronne n'était pas très tranquille
Mom wasn't very calm
Le premier qui touche à un d'mes potes j'le renquille
The first one who touches one of my friends, I'll hit him back
J'en ai marre de cette vie
I'm tired of this life, girl
Traces de sang sur ma sacoche Gucci
Traces of blood on my Gucci bag
Des millions de problèmes, du coup je rentrais tard
Millions of problems, so I came home late
On s'voit que pour ceux qu'on aime
We only see each other for the ones we love
Quand c'est la java au tier-quar, les vrais visages se révèlent
When it's the party in the projects, the true faces reveal themselves
Brutal comme au réveil
Brutal, like waking up
J'me suis battu toute ma vie en vrai c'est fatiguant
I've fought all my life, honestly it's tiring
On arrêtera que le jour y aura un enterrement
We'll only stop the day there's a funeral
Embrouille sur embrouille, c'est fatiguant
Fight after fight, it's exhausting
J'suis dans des sales histoires, boy, sales histoires, boy
I'm in some dirty stories, girl, dirty stories, girl
Histoires, boy, sales histoires, boy
Stories, girl, dirty stories, girl
Histoires, boy, sales histoires, boy
Stories, girl, dirty stories, girl
Histoires, boy, sales histoires, boy
Stories, girl, dirty stories, girl
Histoires, boy, sales histoires
Stories, girl, dirty stories
On prend des coups, on s'relève plus fort
We take hits, we get back up stronger
C'est les défaites qui m'ont forgé
It's the defeats that forged me
Sale décor, la tristesse du quartier
Dirty scenery, the sadness of the neighborhood
Pour toi c'est horrible, donc on l'vivait mal
For you it's horrible, so we lived it badly
Moi j'suis habitué, j'trouvais ça normal
Me, I'm used to it, I found it normal
J'ai vu des crânes explosés contre le sol
I've seen skulls exploded against the ground
Des daronnes en pleurs pour leurs fistons
Mothers crying for their sons
Il t'appelle mon reufton
He calls you my brother
Mais y a plus personne quand son fils tombe
But there's no one left when his son falls
J'ai vu la jalousie briser des gens
I've seen jealousy break people
J'ai vu les gentils dev'nir méchants
I've seen the good ones become bad
Dans ma tête j'parle au monde entier mais y a personne qui m'entend
In my head I speak to the whole world but no one hears me
Des millions de problèmes, du coup je rentrais tard
Millions of problems, so I came home late
On s'voit que pour ceux qu'on aime
We only see each other for the ones we love
Quand c'est la java au tier-quar, les vrais visages se révèlent
When it's the party in the projects, the true faces reveal themselves
Brutal comme au réveil
Brutal, like waking up
J'me suis battu toute ma vie en vrai c'est fatiguant
I've fought all my life, honestly it's tiring
On arrêtera que le jour y aura un enterrement
We'll only stop the day there's a funeral
Embrouille sur embrouille, c'est fatiguant
Fight after fight, it's exhausting
J'suis dans des sales histoires, boy, sales histoires, boy
I'm in some dirty stories, girl, dirty stories, girl
Histoires, boy, sales histoires, boy
Stories, girl, dirty stories, girl
Histoires, boy, sales histoires, boy
Stories, girl, dirty stories, girl
Histoires, boy, sales histoires, boy
Stories, girl, dirty stories, girl
Histoires, boy, sales histoires
Stories, girl, dirty stories





Авторы: Jeoffrey Vasseur, Oliver Ryon, Kais Ben Baccar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.