Текст и перевод песни Isk - Sentiments
Sentiments
Sentiments (Feelings)
Souvent
on
me
disait
They
often
told
me,
Les
gens
t'analysent
People
analyze
you,
Mais
pourtant
ils
mentent
sur
toi
(Nan
nan
nan
nan)
But
they
still
lie
about
you
(Nah
nah
nah
nah)
Ils
sont
dans
le
rétroviseur
They're
in
the
rearview
mirror,
Faut
que
j'les
esquive
j'sais
pas
j'ai
combien
sur
moi
I
gotta
dodge
them,
I
don't
know
how
much
I
have
on
me
(Nan
nan
nan
nan)
(Nah
nah
nah
nah)
J'ferais
pas
de
marche
arrière
I
won't
back
down,
Si
j't'ai
laissé
derrière
If
I
left
you
behind,
C'est
mort
si
je
t'ai
dit
nan
(Nan
nan
nan
nan)
It's
over
if
I
said
no
(Nah
nah
nah
nah)
Igo
on
a
trimé
galérer
comme
des
fous
Igo,
we
toiled
and
struggled
like
crazy,
Posé
dans
un
bâtiment
Posted
up
in
a
building,
Alors
j'ai
du
crier,
m'égosiller
So
I
had
to
shout,
strain
my
voice,
Les
hommes
mentent
mais
jamais
les
petits
Men
lie
but
children
never
do,
Ma
daronne
a
prié
pendant
des
journées
My
mom
prayed
for
days,
Elle
voulait
qu'ont
ce
barre
de
la
téci
She
wanted
us
to
get
out
of
the
projects
Igo
tu
crois
qu'on
ment
(tu
crois
qu'on
ment)
Igo,
you
think
we're
lying?
(you
think
we're
lying?)
Amoureux
de
mon
bâtiment
(amoureux
de
mon
bâtiment)
In
love
with
my
building
(in
love
with
my
building)
Pour
ma
cité,
j'ai
des
sentiments
(pour
ma
cité,
j'ai
des
sentiments)
For
my
hood,
I
have
feelings
(for
my
hood,
I
have
feelings)
Tu
connais
nos
vie
ouais
You
know
our
lives,
yeah
Pour
toi
j'ai
perdu
mon
sang
I
lost
blood
for
you
J'suis
amoureux
de
mon
bâtiment
I'm
in
love
with
my
building
J'suis
amoureux
de
mon
bâtiment
I'm
in
love
with
my
building
Il
fait
du
mal
à
nos
mères
It
hurts
our
mothers,
Mais
j'suis
love
de
mon
ghetto
But
I'm
in
love
with
my
ghetto,
Le
bruits
de
la
bavette
qui
se
tord
The
sound
of
the
throttle
twisting,
Quand
elle
frotte
le
béton
When
it
rubs
against
the
concrete,
Les
commissions
rogatoires
The
rogatory
commissions,
Les
grosse
peines
et
les
parloirs
The
heavy
sentences
and
visiting
rooms,
Ça
fait
du
mal
de
voir
sa
daronne
une
fois
par
mois
It
hurts
to
see
your
mom
once
a
month,
J'vais
pas
te
raconter
ma
vie
I
won't
tell
you
my
life
story,
Sinon
on
perdra
du
temps
Otherwise,
we'll
waste
time,
J'lui
dis
viens
on
avance
et
on
regarde
que
devant
I
tell
her,
come
on,
let's
move
forward
and
look
ahead,
Les
keufs
ils
ont
trop
la
haine
The
cops
hate
us
too
much,
Ils
aiment
enlevé
nos
lacets
They
love
taking
away
our
shoelaces,
D'après
les
profs
on
vient
de
la
street
According
to
the
teachers,
we
come
from
the
streets,
Donc
notre
avenir
est
tracé
So
our
future
is
set,
Dans
le
braquage
et
les
stups
In
robbery
and
drugs,
Armé
balistique
Armed,
ballistic,
On
vient
du
même
endroit
We
come
from
the
same
place,
On
est,
mal
aimés
par
les
flics
We
are,
hated
by
the
cops,
La
pauvreté
nous
a
frappé
Poverty
struck
us,
On
lui
a
rendu
plus
We
hit
it
back
harder,
Dans
trois
ans,
j'sors
un
RS3
In
three
years,
I'm
getting
an
RS3,
J'prendrais
plus
le
bus
I
won't
take
the
bus
anymore
Igo
tu
crois
qu'on
ment
(tu
crois
qu'on
ment)
Igo,
you
think
we're
lying?
(you
think
we're
lying?)
Amoureux
de
mon
bâtiment
(amoureux
de
mon
bâtiment)
In
love
with
my
building
(in
love
with
my
building)
Pour
ma
cité,
j'ai
des
sentiments
(pour
ma
cité,
j'ai
des
sentiments)
For
my
hood,
I
have
feelings
(for
my
hood,
I
have
feelings)
Tu
connais
nos
vies
ouais
You
know
our
lives,
yeah
Pour
toi
j'ai
perdu
mon
sang
I
lost
blood
for
you
J'suis
amoureux
de
mon
bâtiment
I'm
in
love
with
my
building
J'suis
amoureux
de
mon
bâtiment
I'm
in
love
with
my
building
Igo
tu
crois
qu'on
ment
Igo,
you
think
we're
lying?
Amoureux
d'mon
bâtiment
In
love
with
my
building
Pour
ma
cité,
j'ai
des
sentiments
For
my
hood,
I
have
feelings
Tu
connais
nos
vie
ouais
You
know
our
lives,
yeah
Pour
toi
j'ai
perdu
mon
sang
I
lost
blood
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noxious
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.