Isk - Tu le sais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isk - Tu le sais




Tu le sais
Ты знаешь
Tu crois qu'on dort tu te trompes
Ты думаешь, мы спим, ты ошибаешься
On faisait entrer les sous pendant que tu pionçais (tu pionçais)
Мы делали деньги, пока ты дрыхла (ты дрыхла)
Je suis dans ma chambre (je suis dans ma chambre)
Я в своей комнате в своей комнате)
Je fais les comptes
Считаю бабки
En vrai de vrai y'a que ça dans mes pensées
По правде говоря, только это в моей голове
J'ai tellement fais rentrer des sous que je sais plus sur qui compter
Я столько заработал, что уже не знаю, на кого рассчитывать
On avait rien étant petit donc on a finit tenté
У нас ничего не было в детстве, поэтому мы в итоге рискнули
Je crois que je suis hanté
Кажется, меня преследуют призраки прошлого
Ça m'éclate la santé
Это разрушает мое здоровье
On est en bas de la pente mais on veut pouvoir la remonter (eh)
Мы на дне, но хотим подняться наверх (э)
Comment avancer quand la route elle est bloquée
Как двигаться вперед, когда дорога перекрыта
Ça te réveille à six du mat', c'est les keufs qui viennent toquer
Тебя будят в шесть утра, это копы стучат в дверь
Tu veux la guerre on est ok
Ты хочешь войны, мы согласны
Mais si on viens rafaler on tirera pas à côté (eh eh eh)
Но если мы придем стрелять, мы не промахнемся э э)
C'est tout pour la monnaie (eh eh eh)
Все ради денег э э)
Tu le sais (eh eh eh)
Ты знаешь э э)
Tu le sais (eh eh eh)
Ты знаешь э э)
Je suis cramé comme un mec du four (ouh ouh ouh)
Я вымотан, как пекарь у у)
Comme un mec du four (ouh ouh ouh)
Как пекарь у у)
Tu le sais (eh eh eh)
Ты знаешь э э)
Tu le sais (eh eh eh)
Ты знаешь э э)
Y a que tes amis qui peuvent te trahir
Только твои друзья могут тебя предать
Un jour on t'aime un jour on va te haïr
Сегодня тебя любят, завтра будут ненавидеть
Un jour on te kif un jour on te crache dessus (crache dessus)
Сегодня тебя обожают, завтра плюют в тебя (плюют в тебя)
Le jour ou je serai bloqué il me donnera pas d'issue (pas d'issue)
В тот день, когда я окажусь в ловушке, мне никто не поможет (не поможет)
Igo je suis cramé sa mère (cramé sa mère)
Чувак, я выгорел, блин (выгорел, блин)
Je suis grave cendré tout ça pour un salaire
Я превратился в пепел, и все это ради зарплаты
On te laisse tomber
Тебя бросают
L'argent monopolise qu'est ce qu'on ferai pas pour billet
Деньги правят всем, на что мы только не пойдем ради бабла
Une fois que t'as rien dans les ches-po ils vont t'oublier
Как только у тебя ничего не останется в карманах, тебя забудут
Comment avancer quand la route elle est bloquée
Как двигаться вперед, когда дорога перекрыта
Ça te réveille à six du mat', c'est les keufs qui viennent toquer
Тебя будят в шесть утра, это копы стучат в дверь
Tu veux la guerre on est ok
Ты хочешь войны, мы согласны
Mais si on viens rafaler on tirera pas à côté (eh eh eh)
Но если мы придем стрелять, мы не промахнемся э э)
C'est tout pour la monnaie (eh eh eh)
Все ради денег э э)
Tu le sais (eh eh eh)
Ты знаешь э э)
Tu le sais (eh eh eh)
Ты знаешь э э)
Je suis cramé comme un mec du four (ouh ouh ouh)
Я вымотан, как пекарь у у)
Comme un mec du four (ouh ouh ouh)
Как пекарь у у)
Tu le sais (eh eh eh)
Ты знаешь э э)
Tu le sais (eh eh eh)
Ты знаешь э э)





Авторы: Ola Prod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.