Текст и перевод песни Isk - Tu le sais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
crois
qu'on
dort
tu
te
trompes
Ты
думаешь,
мы
спим,
ты
ошибаешься
On
faisait
entrer
les
sous
pendant
que
tu
pionçais
(tu
pionçais)
Мы
делали
деньги,
пока
ты
дрыхла
(ты
дрыхла)
Je
suis
dans
ma
chambre
(je
suis
dans
ma
chambre)
Я
в
своей
комнате
(я
в
своей
комнате)
Je
fais
les
comptes
Считаю
бабки
En
vrai
de
vrai
y'a
que
ça
dans
mes
pensées
По
правде
говоря,
только
это
в
моей
голове
J'ai
tellement
fais
rentrer
des
sous
que
je
sais
plus
sur
qui
compter
Я
столько
заработал,
что
уже
не
знаю,
на
кого
рассчитывать
On
avait
rien
étant
petit
donc
on
a
finit
tenté
У
нас
ничего
не
было
в
детстве,
поэтому
мы
в
итоге
рискнули
Je
crois
que
je
suis
hanté
Кажется,
меня
преследуют
призраки
прошлого
Ça
m'éclate
la
santé
Это
разрушает
мое
здоровье
On
est
en
bas
de
la
pente
mais
on
veut
pouvoir
la
remonter
(eh)
Мы
на
дне,
но
хотим
подняться
наверх
(э)
Comment
avancer
quand
la
route
elle
est
bloquée
Как
двигаться
вперед,
когда
дорога
перекрыта
Ça
te
réveille
à
six
du
mat',
c'est
les
keufs
qui
viennent
toquer
Тебя
будят
в
шесть
утра,
это
копы
стучат
в
дверь
Tu
veux
la
guerre
on
est
ok
Ты
хочешь
войны,
мы
согласны
Mais
si
on
viens
rafaler
on
tirera
pas
à
côté
(eh
eh
eh)
Но
если
мы
придем
стрелять,
мы
не
промахнемся
(э
э
э)
C'est
tout
pour
la
monnaie
(eh
eh
eh)
Все
ради
денег
(э
э
э)
Tu
le
sais
(eh
eh
eh)
Ты
знаешь
(э
э
э)
Tu
le
sais
(eh
eh
eh)
Ты
знаешь
(э
э
э)
Je
suis
cramé
comme
un
mec
du
four
(ouh
ouh
ouh)
Я
вымотан,
как
пекарь
(у
у
у)
Comme
un
mec
du
four
(ouh
ouh
ouh)
Как
пекарь
(у
у
у)
Tu
le
sais
(eh
eh
eh)
Ты
знаешь
(э
э
э)
Tu
le
sais
(eh
eh
eh)
Ты
знаешь
(э
э
э)
Y
a
que
tes
amis
qui
peuvent
te
trahir
Только
твои
друзья
могут
тебя
предать
Un
jour
on
t'aime
un
jour
on
va
te
haïr
Сегодня
тебя
любят,
завтра
будут
ненавидеть
Un
jour
on
te
kif
un
jour
on
te
crache
dessus
(crache
dessus)
Сегодня
тебя
обожают,
завтра
плюют
в
тебя
(плюют
в
тебя)
Le
jour
ou
je
serai
bloqué
il
me
donnera
pas
d'issue
(pas
d'issue)
В
тот
день,
когда
я
окажусь
в
ловушке,
мне
никто
не
поможет
(не
поможет)
Igo
je
suis
cramé
sa
mère
(cramé
sa
mère)
Чувак,
я
выгорел,
блин
(выгорел,
блин)
Je
suis
grave
cendré
tout
ça
pour
un
salaire
Я
превратился
в
пепел,
и
все
это
ради
зарплаты
On
te
laisse
tomber
Тебя
бросают
L'argent
monopolise
qu'est
ce
qu'on
ferai
pas
pour
billet
Деньги
правят
всем,
на
что
мы
только
не
пойдем
ради
бабла
Une
fois
que
t'as
rien
dans
les
ches-po
ils
vont
t'oublier
Как
только
у
тебя
ничего
не
останется
в
карманах,
тебя
забудут
Comment
avancer
quand
la
route
elle
est
bloquée
Как
двигаться
вперед,
когда
дорога
перекрыта
Ça
te
réveille
à
six
du
mat',
c'est
les
keufs
qui
viennent
toquer
Тебя
будят
в
шесть
утра,
это
копы
стучат
в
дверь
Tu
veux
la
guerre
on
est
ok
Ты
хочешь
войны,
мы
согласны
Mais
si
on
viens
rafaler
on
tirera
pas
à
côté
(eh
eh
eh)
Но
если
мы
придем
стрелять,
мы
не
промахнемся
(э
э
э)
C'est
tout
pour
la
monnaie
(eh
eh
eh)
Все
ради
денег
(э
э
э)
Tu
le
sais
(eh
eh
eh)
Ты
знаешь
(э
э
э)
Tu
le
sais
(eh
eh
eh)
Ты
знаешь
(э
э
э)
Je
suis
cramé
comme
un
mec
du
four
(ouh
ouh
ouh)
Я
вымотан,
как
пекарь
(у
у
у)
Comme
un
mec
du
four
(ouh
ouh
ouh)
Как
пекарь
(у
у
у)
Tu
le
sais
(eh
eh
eh)
Ты
знаешь
(э
э
э)
Tu
le
sais
(eh
eh
eh)
Ты
знаешь
(э
э
э)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ola Prod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.