Isk - Vérité 4 - перевод текста песни на русский

Vérité 4 - Iskперевод на русский




Vérité 4
Истина 4
Ani on the track
Ani на треке
La vérité sort d'la bouche des enfants
Истина из уст младенцев глаголет
Les concernés ne sont pas très contents
Тем, кого это касается, не очень нравится
Y a beaucoup d'choses à dire, du coup, j'vais rapper longtemps
Много чего нужно сказать, поэтому я буду читать рэп долго
Ils sont venus m'soulever 18 jours avant mon anniversaire
Они пришли меня забрать за 18 дней до моего дня рождения
Elle supporte la peine de mes frères, ma daronne, c'est une guerrière
Она несет бремя моих братьев, моя мама настоящая воительница
S'ils t'détestent, dis-toi que t'as réussi
Если тебя ненавидят, знай, что ты добился успеха
Et s'ils t'apprécient, dis-toi que vous avez la même vie
А если тебя ценят, знай, что у вас одинаковая жизнь
Et c'est vrai qu't'impressionnes comme un lion qui rugit
И правда, ты впечатляешь, как рычащий лев
Tu parles de beuh pour une grosse somme mais chez toi, c'est la pénurie
Ты говоришь о траве за большие деньги, но у тебя дома дефицит
7h30 dans l'fond du bus, 8h pétante dans l'fond d'la classe
7:30 в конце автобуса, 8:00 ровно в конце класса
Violent comme une rafale d'AK et crapuleux comme un coup d'shlass
Жестокий, как очередь из АК, и подлый, как удар шлассами
Une paire de LA Trainer, un pull YMCMB
Пара LA Trainer, свитер YMCMB
Habitué aux photos bien avant l'rap à cause d'la BRB
Привык к фото задолго до рэпа из-за BRB
J'suis marié à la street, j'ai fait les 400 coups sur l'bitume
Я женат на улице, я натворил дел на асфальте
J'veux la quitter, j'reste pas parce que j'l'aime mais juste par habitude
Я хочу уйти, но остаюсь не потому, что люблю ее, а просто по привычке
J'fais la prière tous les jours, c'est ça qu'éclaircit mon cœur
Я молюсь каждый день, это то, что освещает мое сердце
J'suis plus trop sûr de moi, j'partirai comme le vainqueur
Я уже не так уверен в себе, но уйду победителем
On est sérieux mais on paraît fou comme Crash Bandicoot
Мы серьезны, но кажемся безумными, как Crash Bandicoot
Tu penses que la prison c'est simple mais c'est plus pareil quand t'y goûtes
Ты думаешь, что тюрьма это просто, но все меняется, когда ты туда попадаешь
Quand ça va mal, on s'en remet à Dieu et à personne d'autre
Когда все плохо, мы полагаемся на Бога и ни на кого больше
La base est toujours plus solide quand ça monte crescendo (toujours)
Фундамент всегда прочнее, когда он растет постепенно (всегда)
J'veux quitter c'monde avant ma mère, si elle part, j'm'en remettrai pas
Я хочу покинуть этот мир раньше моей матери, если она уйдет, я не переживу
Elle m'a appris à rester droit et vu faire mes premiers pas
Она научила меня оставаться праведным и видела мои первые шаги
Dans la ville depuis les années 70, famille Ben Mansour
В городе с 70-х, семья Бен Мансур
J'viens d'là ça pète ta vitre si tu t'arrêtes au carrefour
Я оттуда, где разобьют тебе стекло, если ты остановишься на перекрестке
Les grands d'ma cité s'enregistraient sur Audacity
Старшие из моего района записывались на Audacity
C'est grâce à Tom Sawyer qu'on connait le Mississippi
Благодаря Тому Сойеру мы знаем о Миссисипи
J'fais cogiter les mecs de 40 comme les mecs de 16 piges
Я заставляю думать мужиков 40 лет, как и пацанов 16 лет
Mon écriture est tellement haute, peut-être qu'elle t'donne le vertige
Мой слог настолько высок, что, возможно, у тебя закружится голова
Mes textes sont réels, quand j'rappe, t'as des images dans la tête
Мои тексты реальны, когда я читаю рэп, у тебя в голове появляются образы
Tends la main à personne, p't-être qu'ils vont partir avec
Не протягивай никому руку, возможно, они уйдут с ней
J'allais à la boulangerie pour acheter des Mister Freeze
Я ходил в булочную, чтобы купить Mister Freeze
Aujourd'hui, mes potes vont à l'épicerie pour un peu d'tise
Сегодня мои друзья ходят в магазин за выпивкой
Ou bien ils sont dans l'biz', c'est triste mais qu'est-ce tu veux qu'on dise?
Или они в бизнесе, это грустно, но что ты хочешь, чтобы мы сказали?
3h du mat' sur l'autoroute, c'est l'Sheitan qui conduit
3 часа ночи на автостраде, за рулем Шайтан
Quand j'étais petit, dimanche matin avec ma mère, j'allais au marché
Когда я был маленьким, по воскресеньям утром я ходил с мамой на рынок
J'voyais qu'les bâtiments, j'avais même pas l'droit d'quitter l'quartier
Я видел только здания, мне даже не разрешали покидать район
J'ai passé l'éponge tellement d'fois qu'j'ai fait toute la vaisselle
Я так часто стирал все обиды, что перемыл всю посуду
Le sang n'passe plus entre eux et moi, y a eu un AVC
Кровь больше не течет между нами, случился инсульт
On écoutait Lacrim avant l'époque de "Luca Brasi"
Мы слушали Lacrim до эпохи "Luca Brasi"
Dans l'bâtiment, il faut une clim', il faut grave chaud dans l'hazi
В здании нужен кондиционер, в хате очень жарко
Ils parlent de hess, ils savent pas c'que c'est la CAF
Они говорят о геше, они не знают, что такое CAF
Télé, canapé, Play 2, on faisait un squat dans la cave (haha)
Телевизор, диван, Play 2, мы тусовались в подвале (ха-ха)
Seul devant la caméra mais dans ma tête, on est bezef
Один перед камерой, но в моей голове нас много
J'suis Tunisien, j'suis fier de mon pays comme un DZ
Я тунисец, я горжусь своей страной, как алжирец
J'aimerais libérer tous mes frères comme Mandela Nelson
Я хотел бы освободить всех своих братьев, как Нельсон Мандела
On est en place depuis 15 ans comme Angela Merkel
Мы на месте уже 15 лет, как Ангела Меркель
Et oublie pas qu'au poste ou l'pénave, c'est la plus grande balance
И не забывай, что в участке или тюрьме самая большая крыса
Lui, il prétend être ton pote, il veut t'freiner quand t'avances
Он притворяется твоим другом, он хочет затормозить тебя, когда ты продвигаешься вперед
Malheureusement, j'suis détesté comme un schleuh au Maroc
К сожалению, меня ненавидят, как шлеха в Марокко
Ou un mec qu'a un potager tellement il met des carottes
Или парня с огородом, настолько он вешает лапшу на уши
Ensemble Lakdar, casquette sur l'té-c
Вместе, Лакдар, кепка на голове
Big up au 6-9 la trique (ouais)
Привет 6-9 отряду (да)
On vole tout dans ta baraque comme l'Occident en Afrique
Мы крадем все в твоей хибаре, как Запад в Африке
C'est impossible de battre quelqu'un qui n'abandonne jamais
Невозможно победить того, кто никогда не сдается
On pensait déjà au paquebot à l'époque on ramait
Мы уже думали о круизном лайнере, когда гребли на веслах
J'suis rapide comme Adriano sur PES
Я быстр, как Adriano в PES
Ou un mec qui cale son bigot quand il entend l'hesses
Или как парень, прячущий свой косяк, когда слышит полицию
Et pour connaître la vie d'luxe, il faudra cravacher
И чтобы познать роскошную жизнь, придется вкалывать
Eux, ils ont pas tué la bête, ils pensent au steak haché
Они не убили зверя, они думают о фарше
Heureusement qu'j'étais pour moi quand personne ne l'était
К счастью, я был там для себя, когда никого не было рядом
Y a rien d'plus important qu'rendre fière celle qui m'a allaitée
Нет ничего важнее, чем сделать гордой ту, которая меня вскормила
Toi, tu m'parles d'amitié, j'aime pas trop ta mentalité
Ты говоришь мне о дружбе, мне не очень нравится твой образ мыслей
Si y a une fille devant toi, sur ma mère que tu vas m'rabaisser
Если перед тобой девушка, клянусь мамой, ты меня унизишь
J'dis que la vérité, du coup, j'suis détesté par la majorité
Я говорю правду, поэтому меня ненавидит большинство
Tu retiens quand j'ai fauté mais pas quand j't'ai aidé
Ты помнишь, когда я ошибался, но не когда я тебе помогал
J'ai des priorités, des valeurs qui font qu'j'viendrais à ta rescousse
У меня есть приоритеты, ценности, которые заставляют меня прийти тебе на помощь
Toi, tu t'réjouis d'mon mal et tu m'dis que c'est l'mektoub
Ты радуешься моему несчастью и говоришь мне, что это судьба
Chaque malheur cache un bienfait car on apprend quand on tombe
В каждом несчастье скрыто благо, потому что мы учимся, когда падаем
Aujourd'hui, ils m'crachent dessus, ils m'aimeront tous dans ma tombe
Сегодня они плюют на меня, они все будут любить меня в моей могиле
Punchline sur punchline, tu sais même plus laquelle retenir
Панчлайн за панчлайном, ты даже не знаешь, какой запомнить
C'est comme un boomerang, bien lancé, tu sais que ça va revenir
Это как бумеранг, хорошо брошенный, ты знаешь, что он вернется
Pour pas finir déçu, tous les jours, on s'attend au pire
Чтобы не разочароваться, каждый день мы ждем худшего
Même quand j'ai tort, j'ai raison donc c'est difficile de m'contredire
Даже когда я неправ, я прав, поэтому со мной трудно спорить
On changera jamais comme le 306 savane
Мы никогда не изменимся, как 306-й саван
J'irai nulle part si tu fais rien, frérot, c'qui paye, c'est le travail
Я никуда не денусь, если ты ничего не делаешь, братан, что платит, так это работа
Tensions entre la police et nous sont électriques depuis Zyed et Bouna
Напряженные отношения между полицией и нами электрические со времен Зьеда и Буны
J'aime la bagarre, écoute ce texte, chaque phrase, c'est une Bounia
Я люблю драку, послушай этот текст, каждая фраза это буния
Mon curriculum vitae, caille-ra à la muerte
Мое резюме, замерзнет до смерти
On s'laissera jamais marcher dessus, c'est une histoire de fierté
Мы никогда не позволим вытирать об себя ноги, это вопрос гордости
Si tu fais l'premier pas, prépare-toi à marcher des heures
Если ты делаешь первый шаг, будь готов идти часами
Balafré par la vie, faut plus que des médocs pour la douleur
Израненный жизнью, нужно больше, чем лекарства от боли
On m'a pas appris à parler mais on m'a appris à m'taire
Меня не учили говорить, но меня учили молчать
On m'a pas appris à renoncer mais on m'a appris à l'faire
Меня не учили сдаваться, но меня учили это делать
Moi, j'connais des raclis, elles sont racailles comme Lara Croft
Я знаю стерв, они отвязные, как Лара Крофт
Savent manier des fusils à pompe et des Kalashnikov
Умеют обращаться с дробовиками и Калашниковыми
J'suis en garde à v', on dirait qu'les photos sont prises par un Polaroïd
Я под стражей, кажется, что фотографии сделаны на полароид
Jugement et mandat d'dépôt, ça devient un polar horrible
Суд и ордер на арест, это превращается в ужасный детектив
J'représente la rue comme une paire de Cortez
Я представляю улицу, как пара Cortez
Narvalo, c'est les cités d'France, pas les ghettos new-yorkais
Нарвало, это французские кварталы, а не нью-йоркские гетто
2010, on portait tous des shorts à fleurs
В 2010 году мы все носили шорты в цветочек
On avait deux tresses sur la tête quand on sortait du coiffeur
У нас было две косички на голове, когда мы выходили из парикмахерской
On en a passé des hivers avec des chapkas
Мы пережили столько зим в шапках-ушанках
Quand la rue t'a entre ses mains, gros, tu t'échappes pas
Когда улица держит тебя в своих руках, приятель, ты не убежишь
Eh, les soucis s'empilent comme dans Tetris
Эй, проблемы накапливаются, как в Тетрисе
J'sors d'un problème et j'en rencontre six
Я выхожу из одной проблемы и сталкиваюсь с шестью
C'est pour mes Soninke, pour les Soudou, les Big Army (hein)
Это для моих Сонинке, для Суду, для Большой Армии (ага)
J'fais ce son pour les frères au hebs et tous ceux au tard-mi
Я делаю этот трек для братьев в тюрьме и всех тех, кто на улице
Les bâtons dans les roues n'font pas d'effet donc ils veulent mettre la forêt
Палки в колеса не действуют, поэтому они хотят поставить лес
Fais pas la 'caille, t'en n'es pas une, sinon, frérot, ça s'saurait
Не строй из себя крутого, ты им не являешься, иначе, братан, все бы знали
Ils veulent enfermer toute ma fratrie comme les Dalton
Они хотят запереть всю мою семью, как Далтонов
La rue, c'est pas un jeu, à t'écouter, tu parles à quatre tonnes
Улица это не игра, слушая тебя, ты говоришь чепуху
Eh, frérot, calme-toi, tu mords pas, t'aboies
Эй, братан, успокойся, ты не кусаешься, ты лаешь
Quatrième coup d'poing dans la tête, appelle-moi Rocky Balboa
Четвертый удар кулаком в голову, зови меня Рокки Бальбоа
La vérité sort d'la bouche des enfants
Истина из уст младенцев глаголет
Pose-toi des questions si, quand t'écoutes le son, t'es pas content
Задай себе вопросы, если, когда ты слушаешь трек, ты не доволен
2.6.0, city gangsta
2.6.0, городской гангстер





Авторы: Anibeatz, Isk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.