Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ýyllar
alyp
dur
saglygy
Die
Jahre
nehmen
uns
die
Gesundheit
Ýöne
ýyllar
berýär
adamlara
köp
sapaklar
Aber
die
Jahre
geben
den
Menschen
viele
Lektionen
Ýadaýaňmy
dost
çapak
çalyp?
Bist
du
müde,
mein
Freund,
vom
Klatschen?
Hana,
seret
olara!
Schau
sie
dir
an!
Olar
bizden
has
gowy
bilýär
Sie
wissen
besser
als
wir
Näme
gerek
bize
durmuşdan
Was
wir
vom
Leben
brauchen
Bir
gün
bar
zat
gowylaşar
Eines
Tages
wird
alles
besser
werden
Ýöne
edil
şul
wagt
bulaşyk
Aber
im
Moment
ist
es
ein
Durcheinander
Eý,
nämeler
bolup
dur
şul
wagt?
Hey,
was
ist
denn
jetzt
los?
Indi
has
gymmat
zat
nämekä
bul
adamlar
üçin?
Was
ist
jetzt
wertvoller
für
diese
Leute?
Näme
zat
has
wajyp
indi?
Was
ist
jetzt
wichtiger?
Näme
zat
has
ajy?
Was
ist
jetzt
bitterer?
Ýalaňaç
ýa-da
ýalan
suratlary
paýlaşmak
Nackte
oder
falsche
Bilder
zu
teilen
Bialaç
bolup
soňky
günem
günäň
ýuwulmagyna
garaşmakmy
Alladan?
Und
dann
verzweifelt
auf
die
Vergebung
deiner
Sünden
durch
Allah
am
letzten
Tag
zu
warten?
Ýagşylyklar
edilip
dur
ýöne
pul
üçin
diňe
Gutes
wird
getan,
aber
nur
für
Geld
Sadakalar
berilip
dur
ýöne
göz
üçin
diňe
Spenden
werden
gegeben,
aber
nur
zum
Schein
Seredip
görsek
gadyryny
däl-de
bahasyny
bilmek
has
möhüm
Wenn
wir
hinschauen,
ist
es
wichtiger,
den
Preis
zu
kennen,
nicht
den
Wert
Niräk
barýar
bul
ýaş
nesil?
Wohin
geht
diese
junge
Generation?
Bilýän
barmy?
Weiß
das
jemand?
Niräk
barýar
bul
ýaş
nesil?
Wohin
geht
diese
junge
Generation?
Barymyz
günäli!
Wir
sind
alle
sündig!
Estagfurallah
ämin!
Estagfurullah,
Amin!
Erkekler
döndi
uýatsyza
Männer
sind
schamlos
geworden
Hana
aşyk
boldylar
balaksyza
Schau,
sie
haben
sich
in
Frauen
ohne
Hose
verliebt.
Meslikden
ýaňa
gözler
aç
Die
Augen
sind
vor
Lust
weit
offen
Ýetimler
utanar
has
beter
Die
Waisen
würden
sich
mehr
schämen
Hamala
ýollar
dogry
ýaly
ýörärler
ýöne
ýaş
ýiter
Sie
gehen,
als
ob
die
Wege
richtig
wären,
aber
die
Jugend
vergeht
Ýyllar
alyp
dur
saglygy
Die
Jahre
nehmen
uns
die
Gesundheit
Düýnki
ýylgyryp
duran
ýüzler
Die
Gesichter,
die
gestern
gelächelt
haben
Bu
gün
göz
ýaşlary
bilen
uklady
Sind
heute
mit
Tränen
in
den
Augen
eingeschlafen
Bul
dünýäň
oýuny
üýtgedi
Das
Spiel
dieser
Welt
hat
sich
verändert
Bir
tarapdan
ine
ýaryp
ýörler
Auf
der
einen
Seite,
schau,
sie
brechen
durch
Bir
tarapdan
ine
aşdylar
Auf
der
einen
Seite,
schau,
sie
sind
untergegangen
Sygyryp
dur
oklaryň
sesi
Das
Geräusch
der
pfeifenden
Pfeile
Dünýäň
reňkini
çalyşdylar
Sie
haben
die
Farbe
der
Welt
verändert
Bu
gün
deň
ýarysy
oýanmady
düýnki
uklanlaň
Heute
ist
die
Hälfte
derer,
die
gestern
eingeschlafen
sind,
nicht
aufgewacht
Etmedi
kömegini
pul
görmese
Er
hat
nicht
geholfen,
wenn
er
kein
Geld
gesehen
hat
Ol
kasam
eden
lukmanlaň
hany
hiç
kim
gelmedı?
Wo
sind
die
Ärzte,
die
geschworen
haben,
ist
denn
niemand
gekommen?
Ol
düýnki
jennet
ýok
bu
gün
Das
Paradies
von
gestern
gibt
es
heute
nicht
Ol
düýnki
doklar
dok
bu
gün
ýene-de
Die
Satten
von
gestern
sind
auch
heute
noch
satt
Düýnkiden
has
sowuk
bu
gün
Es
ist
heute
kälter
als
gestern
Sagadyň
iň
gymmadyny
dakynyp
gezmek
hiç
kimiň
wagtyny
üýtgetmez
Die
teuerste
Uhr
zu
tragen,
ändert
niemandes
Zeit
Ýöne
wagt
ýaşlary
üýtgetdi
Aber
die
Zeit
hat
die
Jugend
verändert
Şeýtan
ýaşlara
höküm
etdi
Der
Teufel
hat
über
die
Jugend
geherrscht
Uýalar
bir
erkegiň
üstünde
ýoluşarlar
saçlaryny
Die
Schwestern
raufen
sich
die
Haare
um
einen
Mann
Namys
gutaran
bolsa
nämeler
başlandy
Wenn
die
Scham
zu
Ende
ist,
was
hat
dann
begonnen?
Barymyz
günäli!
Wir
sind
alle
sündig!
Estagfurallah
ämin!
Estagfurullah,
Amin!
Geň
galmalyň
bul
durmuşa
Wir
sollten
uns
über
dieses
Leben
wundern
Ýöne
bir
gün
bar
zat
gowylaşar
Aber
eines
Tages
wird
alles
besser
Bul
gün
indi
geň
görilýär
diňe
hudaý
diýip
egilenler
Heute
werden
nur
noch
diejenigen
komisch
angeschaut,
die
sich
vor
Gott
verneigen
Bul
gün
bahasy
has
gymmat
boldy
ýarym
ýalaňaç
geýinenleň
Heute
ist
der
Preis
derer,
die
sich
halbnackt
kleiden,
höher
geworden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.