El Regalo Que Esperabas -
Iskander
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Regalo Que Esperabas
The Gift That You've Been Waiting For
A
que
te
saben
los
arrozales
What
do
the
rice
paddies
taste
like?
Dulce
tabaco,
arena
en
costales.
Sweet
tobacco,
bags
contain
sand.
Los
cocoteros
tan
provinciales,
The
coconut
trees
are
so
provincial,
Visten
la
gente
en
sombra
y
disfraces.
The
people
dress
in
shadows
and
costumes.
Y
la
casa
que
se
quema
hoy,
algo
suena
fuerte
en
mi
interior.
And
the
house
is
burning
today,
something
sounds
loud
in
my
soul.
Música
hecha
para
el
corazón,
no
se
entiende
nada
del
amor
afuera.
Music
is
made
for
the
heart
and
there
is
nothing
to
understand
about
love
outside
Dicen
que
faltan
pocos
años
por
venir,
que
el
mundo
esta
llorando,
They
say
that
there
are
few
more
years
to
come,
that
the
world
is
in
mourning,
Que
no
fueron
tus
manos
las
que
se
han
olvidado
de
sembrar
la
tierra
y
cosechar
al
corazón.
That
it
wasn't
your
hands
that
forgot
to
sow
the
earth
and
reap
the
heart.
Es
el
momento
de
girar
la
rueda
It
is
the
time
to
roll
the
wheel
Por
que
este
mundo
se
disfruta
afuera,
hay
que
entreabrir
los
ojos,
y
olvidar
el
pasado
que
el
regalo
que
esperabas
ya
lo
has
estrenado
antes.
Because
this
world
is
enjoyed
outside,
we
must
open
our
eyes
and
forget
the
past
that
the
gift
you've
been
waiting
for,
you
already
enjoyed
it
before.
Cuando
se
encuentren
los
corazones,
pido
silencio
en
mis
oraciónes,
When
the
hearts
find
each
other,
I
ask
for
silence
in
my
prayers,
Pa'
que
se
entienda
a
lo
que
venimos,
hoy
me
descalzo
en
este
camino.
That
we
may
understand
what
we've
come
for,
today
I
walk
barefoot
in
this
path.
Que
la
gente
se
desvista
hoy,
Let
the
people
undress
today,
Pa'
dejar
al
aire
el
corazón,
To
expose
the
heart,
Ya
no
queda
más
que
esta
canción,
There
is
nothing
left
but
this
song,
No
el
que
la
canto
sino
el
que
la
ha
vivido.
Not
the
one
who
sings
it
but
the
one
who
has
experienced
it.
Dicen
que
faltan
pocos
años
por
venir,
que
el
mundo
esta
llorando,
They
say
that
there
are
few
more
years
to
come,
that
the
world
is
in
mourning,
Y
no
fueron
tus
manos
las
que
se
han
olvidado
de
sembrar
la
tierra
y
cosechar
al
corazón.
And
it
wasn't
your
hands
that
forgot
to
sow
the
earth
and
reap
the
heart.
Es
el
momento
de
girar
la
rueda
It
is
the
time
to
roll
the
wheel
Por
que
este
mundo
se
disfruta
afuera,
hay
que
entreabrir
los
ojos,
Because
this
world
is
enjoyed
outside,
we
must
open
our
eyes,
Y
olvidar
el
pasado
que
el
regalo
que
esperabas
ya
lo
has
estrenado
antes.
And
forget
the
past
that
the
gift
you've
been
waiting
for,
you
already
enjoyed
it
before.
Que
bonito
es
lo
bonito
nena,
How
beautiful
is
what
is
beautiful
baby
girl,
No
venimos
para
estar
en
guerra
We
didn't
come
here
to
wage
war
No
me
importa
que
aún
tu
no
me
entiendas,
I
don't
care
if
you
don't
understand
me
yet,
A
cada
segundo
la
vida
que
empieza,
que
bonito
es
cuando
siento
el
frio,
Every
moment
is
the
beginning
of
life,
how
beautiful
it
is
to
feel
the
cold,
Me
recuerda
lo
que
es
estar
vivo,
It
reminds
me
of
what
it
is
to
be
alive,
Ya
me
importa
un
poco
las
palabras,
me
quedo
en
silencio
ya
no
digas
nada...
I
now
care
little
about
words,
I
remain
silent
no
more
say
anything...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Iskander Lara Polanco
Альбом
Raíces
дата релиза
23-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.