Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
hay
de
que
temerle
Es
gibt
nichts
mehr
zu
fürchten
Ya
no
hay
de
que
temerle
al
sol
Es
gibt
nichts
mehr,
die
Sonne
zu
fürchten
Deje
de
estar
contigo
para
ser
como
amigos
Ich
hörte
auf,
mit
dir
zusammen
zu
sein,
um
wie
Freunde
zu
sein
Pero
el
destino
nos
fallo
Aber
das
Schicksal
hat
uns
im
Stich
gelassen
Quise
cerrar
la
puerta,
para
no
ver
de
cerca
Ich
wollte
die
Tür
schließen,
um
nicht
aus
der
Nähe
zu
sehen
Pero
el
amor
nunca
dejo
Aber
die
Liebe
hat
nie
aufgehört
Ya
no
hay
por
que
temerle
Es
gibt
keinen
Grund
mehr,
sich
zu
fürchten
Ya
no
hay
de
que
temerle
Es
gibt
keinen
Grund
mehr,
sich
zu
fürchten
Pero
si
mi
boca
se
equivoca
y
toca
y
moja
Aber
wenn
mein
Mund
sich
irrt
und
berührt
und
benetzt
Lo
que
el
tiempo
nunca
se
llevo
Was
die
Zeit
niemals
mitgenommen
hat
Yo
te
estare
esperando
a
diario
Ich
werde
täglich
auf
dich
warten
Y
guardo
el
calendario
para
que
regreses
hoy
Und
ich
bewahre
den
Kalender
auf,
damit
du
heute
zurückkehrst
Una
rosa
sabe
del
amor
Eine
Rose
weiß
von
der
Liebe
Si
me
tocas
te
llevo
hasta
el
sol
Wenn
du
mich
berührst,
nehme
ich
dich
mit
zur
Sonne
No
seamos
mas
intermitentes
Lass
uns
nicht
mehr
unbeständig
sein
Deja
el
miedo
que
escondio
tu
voz
Lass
die
Angst
los,
die
deine
Stimme
versteckte
Le
entregare
lo
extraordinario
al
sol
Ich
werde
der
Sonne
das
Außergewöhnliche
übergeben
Le
entregare
lo
extraordinario
Ich
werde
das
Außergewöhnliche
übergeben
Seamos
como
niños,
regalame
tu
hombligo
Lass
uns
wie
Kinder
sein,
schenk
mir
deinen
Nabel
Prometo
cuidarlo
mi
amor
Ich
verspreche,
ihn
zu
pflegen,
meine
Liebe
Te
entregare
mi
aliento
y
te
dare
un
concierto
Ich
werde
dir
meinen
Atem
geben
und
dir
ein
Konzert
geben
Tus
labios
mi
escenario
son
Deine
Lippen
sind
meine
Bühne
Ya
no
hay
porque
temerle
Es
gibt
keinen
Grund
mehr,
sich
zu
fürchten
Ya
no
hay
de
que
temerle
Es
gibt
keinen
Grund
mehr,
sich
zu
fürchten
Pero
si
mi
boca
se
equivoca
y
toca
y
moja
Aber
wenn
mein
Mund
sich
irrt
und
berührt
und
benetzt
Lo
que
el
tiempo
nunca
se
llevo
Was
die
Zeit
niemals
mitgenommen
hat
Yo
te
esperando
a
diario
y
guardo
el
calendario
Ich
warte
täglich
auf
dich
und
bewahre
den
Kalender
auf
Para
que
regreses
hoy
Damit
du
heute
zurückkehrst
Una
rosa
sabe
del
amor
Eine
Rose
weiß
von
der
Liebe
Si
me
tocas
te
llevo
hasta
el
sol
Wenn
du
mich
berührst,
nehme
ich
dich
mit
zur
Sonne
No
seamos
mas
intermitentes
Lass
uns
nicht
mehr
unbeständig
sein
Deja
el
miedo
que
escondio
tu
voz
Lass
die
Angst
los,
die
deine
Stimme
versteckte
Le
entregare
lo
extraordinario
al
sol
Ich
werde
der
Sonne
das
Außergewöhnliche
übergeben
Le
entregare
lo
extraordinario
Ich
werde
das
Außergewöhnliche
übergeben
Pero
si
mi
boca
toca
y
te
provoca
y
moja
Aber
wenn
mein
Mund
berührt
und
dich
provoziert
und
benetzt
Lo
que
un
dia
llevo
Was
ein
Tag
einst
brachte
Yo
te
estare
esperando
a
diario
y
guardo
el
calendario
para
que
regreses
hoy
Ich
werde
täglich
auf
dich
warten
und
den
Kalender
aufbewahren,
damit
du
heute
zurückkehrst
Una
rosa
sabe
del
amor
Eine
Rose
weiß
von
der
Liebe
Si
me
tocas
te
llevo
hasta
el
sol
Wenn
du
mich
berührst,
nehme
ich
dich
mit
zur
Sonne
No
seamos
mas
intermitentes
Lass
uns
nicht
mehr
unbeständig
sein
Deja
el
miedo
que
escondio
tu
voz
Lass
die
Angst
los,
die
deine
Stimme
versteckte
Le
entregare
lo
extraordinario
al
soooool
Ich
werde
der
Sooooonne
das
Außergewöhnliche
übergeben
Le
entregare
lo
extraordinario
Ich
werde
das
Außergewöhnliche
übergeben
Ya
no
hay
porque
temerle
al
sol
Es
gibt
keinen
Grund
mehr,
die
Sonne
zu
fürchten
Ya
no
hay
porque
temerle
Es
gibt
keinen
Grund
mehr,
sich
zu
fürchten
No
hay
mas
porque
temerle
Es
gibt
keinen
Grund
mehr,
sich
zu
fürchten
Ya
no
hay
mas
porque
temerle
al
sol
Es
gibt
keinen
Grund
mehr,
die
Sonne
zu
fürchten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Iskander Lara Polanco
Альбом
Al Sol
дата релиза
28-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.