Iskander - Al Sol - перевод текста песни на немецкий

Al Sol - Iskanderперевод на немецкий




Al Sol
Zur Sonne
Ya no hay de que temerle
Es gibt nichts mehr zu fürchten
Ya no hay de que temerle al sol
Es gibt nichts mehr, die Sonne zu fürchten
Deje de estar contigo para ser como amigos
Ich hörte auf, mit dir zusammen zu sein, um wie Freunde zu sein
Pero el destino nos fallo
Aber das Schicksal hat uns im Stich gelassen
Quise cerrar la puerta, para no ver de cerca
Ich wollte die Tür schließen, um nicht aus der Nähe zu sehen
Pero el amor nunca dejo
Aber die Liebe hat nie aufgehört
Ya no hay por que temerle
Es gibt keinen Grund mehr, sich zu fürchten
Ya no hay de que temerle
Es gibt keinen Grund mehr, sich zu fürchten
Pero si mi boca se equivoca y toca y moja
Aber wenn mein Mund sich irrt und berührt und benetzt
Lo que el tiempo nunca se llevo
Was die Zeit niemals mitgenommen hat
Yo te estare esperando a diario
Ich werde täglich auf dich warten
Y guardo el calendario para que regreses hoy
Und ich bewahre den Kalender auf, damit du heute zurückkehrst
Una rosa sabe del amor
Eine Rose weiß von der Liebe
Si me tocas te llevo hasta el sol
Wenn du mich berührst, nehme ich dich mit zur Sonne
No seamos mas intermitentes
Lass uns nicht mehr unbeständig sein
Deja el miedo que escondio tu voz
Lass die Angst los, die deine Stimme versteckte
Le entregare lo extraordinario al sol
Ich werde der Sonne das Außergewöhnliche übergeben
Le entregare lo extraordinario
Ich werde das Außergewöhnliche übergeben
Seamos como niños, regalame tu hombligo
Lass uns wie Kinder sein, schenk mir deinen Nabel
Prometo cuidarlo mi amor
Ich verspreche, ihn zu pflegen, meine Liebe
Te entregare mi aliento y te dare un concierto
Ich werde dir meinen Atem geben und dir ein Konzert geben
Tus labios mi escenario son
Deine Lippen sind meine Bühne
Ya no hay porque temerle
Es gibt keinen Grund mehr, sich zu fürchten
Ya no hay de que temerle
Es gibt keinen Grund mehr, sich zu fürchten
Pero si mi boca se equivoca y toca y moja
Aber wenn mein Mund sich irrt und berührt und benetzt
Lo que el tiempo nunca se llevo
Was die Zeit niemals mitgenommen hat
Yo te esperando a diario y guardo el calendario
Ich warte täglich auf dich und bewahre den Kalender auf
Para que regreses hoy
Damit du heute zurückkehrst
Una rosa sabe del amor
Eine Rose weiß von der Liebe
Si me tocas te llevo hasta el sol
Wenn du mich berührst, nehme ich dich mit zur Sonne
No seamos mas intermitentes
Lass uns nicht mehr unbeständig sein
Deja el miedo que escondio tu voz
Lass die Angst los, die deine Stimme versteckte
Le entregare lo extraordinario al sol
Ich werde der Sonne das Außergewöhnliche übergeben
Le entregare lo extraordinario
Ich werde das Außergewöhnliche übergeben
Pero si mi boca toca y te provoca y moja
Aber wenn mein Mund berührt und dich provoziert und benetzt
Lo que un dia llevo
Was ein Tag einst brachte
Yo te estare esperando a diario y guardo el calendario para que regreses hoy
Ich werde täglich auf dich warten und den Kalender aufbewahren, damit du heute zurückkehrst
Una rosa sabe del amor
Eine Rose weiß von der Liebe
Si me tocas te llevo hasta el sol
Wenn du mich berührst, nehme ich dich mit zur Sonne
No seamos mas intermitentes
Lass uns nicht mehr unbeständig sein
Deja el miedo que escondio tu voz
Lass die Angst los, die deine Stimme versteckte
Le entregare lo extraordinario al soooool
Ich werde der Sooooonne das Außergewöhnliche übergeben
Le entregare lo extraordinario
Ich werde das Außergewöhnliche übergeben
Ya no hay porque temerle al sol
Es gibt keinen Grund mehr, die Sonne zu fürchten
Ya no hay porque temerle
Es gibt keinen Grund mehr, sich zu fürchten
No hay mas porque temerle
Es gibt keinen Grund mehr, sich zu fürchten
Ya no hay mas porque temerle al sol
Es gibt keinen Grund mehr, die Sonne zu fürchten





Авторы: Alejandro Iskander Lara Polanco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.