Iskander - Epifanía de un Caballero - перевод текста песни на немецкий

Epifanía de un Caballero - Iskanderперевод на немецкий




Epifanía de un Caballero
Epiphanie eines Kavaliers
Llegaste a decidir me confundió un poco el destino
Du kamst, um zu entscheiden. Mich verwirrte das Schicksal ein wenig.
¿Como querer reir? si solamente hay un camino
Wie soll man lachen wollen? Wenn es nur einen Weg gibt.
¿Como poder mentir? cuando es tan claro lo que veo
Wie könnte man lügen? Wenn so klar ist, was ich sehe.
Hay que saber partir también eso es de caballeros
Man muss auch wissen, wann man geht, auch das gehört sich für einen Kavalier.
Te di lo que soy y todo lo que poseía
Ich gab dir, was ich bin, und alles, was ich besaß.
No se a donde voy se terminó la epifanía
Ich weiß nicht, wohin ich gehe, die Epiphanie ist vorbei.
Y llegaste a mi vida pa′ cambiarlo todo y pusiste en duda mi fiel vocación
Und du kamst in mein Leben, um alles zu verändern, und stelltest meine treue Berufung in Frage.
Con esa bravura aveces me enamoro pero hoy te regalo toda mi atención
Mit dieser Kühnheit verliebe ich mich manchmal, aber heute schenke ich dir meine ganze Aufmerksamkeit.
Y llegaste a mi vida pa' calmarlo todo me mostraste un poco lo que es el amor
Und du kamst in mein Leben, um alles zu beruhigen, du zeigtest mir ein wenig, was Liebe ist.
Sabes mami hermosa a veces me acaloro vamos desnudando un poco el corazón
Weißt du, meine Schöne, manchmal werde ich hitzig, lass uns das Herz ein wenig entblößen.
Llegaste como luz me confundió un poco el sosiego
Du kamst wie ein Licht, die Ruhe verwirrte mich ein wenig.
No supe que decir y me fui alejando y no lo niego
Ich wusste nicht, was ich sagen sollte, und ich entfernte mich, und das leugne ich nicht.
Te di lo que soy y todo lo que poseía
Ich gab dir, was ich bin, und alles, was ich besaß.
No se a donde voy se termino la epifanía
Ich weiß nicht, wohin ich gehe, die Epiphanie ist vorbei.
Y llegaste a mi vida pa′ cambiarlo todo y pusiste en duda mi fiel vocación
Und du kamst in mein Leben, um alles zu verändern, und stelltest meine treue Berufung in Frage.
Con esa bravura a veces me enamoro pero hoy te regalo toda mi atención
Mit dieser Kühnheit verliebe ich mich manchmal, aber heute schenke ich dir meine ganze Aufmerksamkeit.
Y llegaste a mi vida pa' calmarlo todo me mostraste un poco lo que es el amor
Und du kamst in mein Leben, um alles zu beruhigen, du zeigtest mir ein wenig, was Liebe ist.
Sabes mami hermosa a veces me acaloro vamos desnudando entero el corazón
Weißt du, meine Schöne, manchmal werde ich hitzig, lass uns das Herz ganz entblößen.
Y llegaste a mi vida pa' calmarlo todo fuimos descubriendo lo que es el amor
Und du kamst in mein Leben, um alles zu beruhigen, wir entdeckten gemeinsam, was Liebe ist.
Con esa carita a veces me acaloro
Mit diesem süßen Gesichtchen werde ich manchmal hitzig.
Vamos desnudando entero el corazón
Lass uns das Herz ganz entblößen.
Como poder mentir cuando es tan claro lo que veo
Wie könnte man lügen, wenn so klar ist, was ich sehe.
Hay que saber partir también eso es de caballeros
Man muss auch wissen, wann man geht, auch das gehört sich für einen Kavalier.





Авторы: Alejandro Iskander Lara Polanco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.