Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epifanía de un Caballero
Epiphanie eines Kavaliers
Llegaste
a
decidir
me
confundió
un
poco
el
destino
Du
kamst,
um
zu
entscheiden.
Mich
verwirrte
das
Schicksal
ein
wenig.
¿Como
querer
reir?
si
solamente
hay
un
camino
Wie
soll
man
lachen
wollen?
Wenn
es
nur
einen
Weg
gibt.
¿Como
poder
mentir?
cuando
es
tan
claro
lo
que
veo
Wie
könnte
man
lügen?
Wenn
so
klar
ist,
was
ich
sehe.
Hay
que
saber
partir
también
eso
es
de
caballeros
Man
muss
auch
wissen,
wann
man
geht,
auch
das
gehört
sich
für
einen
Kavalier.
Te
di
lo
que
soy
y
todo
lo
que
poseía
Ich
gab
dir,
was
ich
bin,
und
alles,
was
ich
besaß.
No
se
a
donde
voy
se
terminó
la
epifanía
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
die
Epiphanie
ist
vorbei.
Y
llegaste
a
mi
vida
pa′
cambiarlo
todo
y
pusiste
en
duda
mi
fiel
vocación
Und
du
kamst
in
mein
Leben,
um
alles
zu
verändern,
und
stelltest
meine
treue
Berufung
in
Frage.
Con
esa
bravura
aveces
me
enamoro
pero
hoy
te
regalo
toda
mi
atención
Mit
dieser
Kühnheit
verliebe
ich
mich
manchmal,
aber
heute
schenke
ich
dir
meine
ganze
Aufmerksamkeit.
Y
llegaste
a
mi
vida
pa'
calmarlo
todo
me
mostraste
un
poco
lo
que
es
el
amor
Und
du
kamst
in
mein
Leben,
um
alles
zu
beruhigen,
du
zeigtest
mir
ein
wenig,
was
Liebe
ist.
Sabes
mami
hermosa
a
veces
me
acaloro
vamos
desnudando
un
poco
el
corazón
Weißt
du,
meine
Schöne,
manchmal
werde
ich
hitzig,
lass
uns
das
Herz
ein
wenig
entblößen.
Llegaste
como
luz
me
confundió
un
poco
el
sosiego
Du
kamst
wie
ein
Licht,
die
Ruhe
verwirrte
mich
ein
wenig.
No
supe
que
decir
y
me
fui
alejando
y
no
lo
niego
Ich
wusste
nicht,
was
ich
sagen
sollte,
und
ich
entfernte
mich,
und
das
leugne
ich
nicht.
Te
di
lo
que
soy
y
todo
lo
que
poseía
Ich
gab
dir,
was
ich
bin,
und
alles,
was
ich
besaß.
No
se
a
donde
voy
se
termino
la
epifanía
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
die
Epiphanie
ist
vorbei.
Y
llegaste
a
mi
vida
pa′
cambiarlo
todo
y
pusiste
en
duda
mi
fiel
vocación
Und
du
kamst
in
mein
Leben,
um
alles
zu
verändern,
und
stelltest
meine
treue
Berufung
in
Frage.
Con
esa
bravura
a
veces
me
enamoro
pero
hoy
te
regalo
toda
mi
atención
Mit
dieser
Kühnheit
verliebe
ich
mich
manchmal,
aber
heute
schenke
ich
dir
meine
ganze
Aufmerksamkeit.
Y
llegaste
a
mi
vida
pa'
calmarlo
todo
me
mostraste
un
poco
lo
que
es
el
amor
Und
du
kamst
in
mein
Leben,
um
alles
zu
beruhigen,
du
zeigtest
mir
ein
wenig,
was
Liebe
ist.
Sabes
mami
hermosa
a
veces
me
acaloro
vamos
desnudando
entero
el
corazón
Weißt
du,
meine
Schöne,
manchmal
werde
ich
hitzig,
lass
uns
das
Herz
ganz
entblößen.
Y
llegaste
a
mi
vida
pa'
calmarlo
todo
fuimos
descubriendo
lo
que
es
el
amor
Und
du
kamst
in
mein
Leben,
um
alles
zu
beruhigen,
wir
entdeckten
gemeinsam,
was
Liebe
ist.
Con
esa
carita
a
veces
me
acaloro
Mit
diesem
süßen
Gesichtchen
werde
ich
manchmal
hitzig.
Vamos
desnudando
entero
el
corazón
Lass
uns
das
Herz
ganz
entblößen.
Como
poder
mentir
cuando
es
tan
claro
lo
que
veo
Wie
könnte
man
lügen,
wenn
so
klar
ist,
was
ich
sehe.
Hay
que
saber
partir
también
eso
es
de
caballeros
Man
muss
auch
wissen,
wann
man
geht,
auch
das
gehört
sich
für
einen
Kavalier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Iskander Lara Polanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.