Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pudiste Ser Tu - (Versión Acústica)
Du hättest es sein können - (Akustikversion)
Hoy
pudiste
tu
estar
Heute
hättest
du
hier
sein
können
Acariciando
caricias
Zärtlichkeiten
streichelnd
Que
vuelan
que
vienen
y
van
Die
fliegen,
die
kommen
und
gehen
Hoy
pudo
ser
el
mar
Heute
hätte
es
das
Meer
sein
können
Quien
con
sus
olas
Das
mit
seinen
Wellen
Desgaste
las
rocas
de
la
soledad
Die
Felsen
der
Einsamkeit
abträgt
Hoy
pudiste
ser
tu
Heute
hättest
du
es
sein
können
Quien
me
encontrase
con
una
sonrisa
Die
mich
mit
einem
Lächeln
fände
Y
dispuesto
a
llorar
Und
ich
bereit
zu
weinen
Mas
te
falto
valor
Aber
dir
fehlte
der
Mut
Te
falto
vados
Dir
fehlte
der
Schneid
Uuuuh
uuh...
Uuuuh
uuh...
Por
eso
mejor
hoy
te
largas
Darum
hau
heute
besser
ab
No
te
quiero
cerca
Ich
will
dich
nicht
in
meiner
Nähe
Que
tal
si
te
das
media
vuelta
Wie
wär's,
wenn
du
dich
umdrehst
Que
tal
si
me
besas
Wie
wär's,
wenn
du
mich
küsst
Por
eso
mejor
no
te
vayas
Darum
geh
besser
nicht
Y
quédate
cerca
Und
bleib
in
meiner
Nähe
Tal
vez
si
tus
besos
me
aburran
Vielleicht,
wenn
deine
Küsse
mich
langweilen
Yo
ya
no
te
quiera
Ich
dich
dann
nicht
mehr
will
Oh
que
triste
Oh
wie
traurig
Es
saber
que
me
muero
Ist
es
zu
wissen,
dass
ich
sterbe
O
más
triste
es
Oder
trauriger
ist
es
noch
Saber
que
aún
me
quieres
Zu
wissen,
dass
du
mich
noch
liebst
Hoy
pudiste
saber
Heute
hättest
du
wissen
können
Como
se
le
hace
pa'
bajarle
estrellas
a
una
mujer
Wie
man
einer
Frau
die
Sterne
vom
Himmel
holt
Hoy
pudiste
probar
Heute
hättest
du
kosten
können
A
lo
que
sabe
el
frasco
completo
de
felicidad
Wie
das
ganze
Glas
voller
Glück
schmeckt
Hoy
pudiste
ser
tu
Heute
hättest
du
es
sein
können
Quien
me
encontrase
Die
mich
fände
Con
una
sonrisa
y
dispuesto
a
llorar
Mit
einem
Lächeln,
und
ich
bereit
zu
weinen
Mas
te
falto
valor
Aber
dir
fehlte
der
Mut
Te
falto
vados
Dir
fehlte
der
Schneid
Te
falto...
Dir
fehlte
es...
Por
eso
mejor
hoy
te
largas
Darum
hau
heute
besser
ab
No
te
quiero
cerca
Ich
will
dich
nicht
in
meiner
Nähe
Que
tal
si
te
das
media
vuelta
Wie
wär's,
wenn
du
dich
umdrehst
Que
tal
si
me
besas
Wie
wär's,
wenn
du
mich
küsst
Por
eso
mejor
no
te
vayas
Darum
geh
besser
nicht
Y
quédate
cerca
Und
bleib
in
meiner
Nähe
Tal
vez
si
tus
besos
me
aburran
Vielleicht,
wenn
deine
Küsse
mich
langweilen
Por
eso
mejor
hoy
te
largas
Darum
hau
heute
besser
ab
No
te
quiero
cerca
Ich
will
dich
nicht
in
meiner
Nähe
Que
tal
si
te
das
media
vuelta
Wie
wär's,
wenn
du
dich
umdrehst
Que
tal
si
me
besas
Wie
wär's,
wenn
du
mich
küsst
Por
eso
mejor
no
te
vayas
Darum
geh
besser
nicht
Y
quédate
cerca
Und
bleib
in
meiner
Nähe
Tal
vez
si
tus
besos
me
aburran
Vielleicht,
wenn
deine
Küsse
mich
langweilen
Yo
ya
no
te
quiera
Ich
dich
dann
nicht
mehr
will
Yo
ya
no
te
quiera
Ich
dich
dann
nicht
mehr
will
Yo
ya
no
te
quiera
Ich
dich
dann
nicht
mehr
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Iskander Lara Polanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.