Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poniendo
ropa
ancha
pa
poder
ocultar
Ich
trage
weite
Kleidung,
um
zu
verbergen
To
los
complejos
que
dejaste
desde
que
ya
no
estás
All
die
Komplexe,
die
du
hinterlassen
hast,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Cuando
íbamos
en
taxi
la
parte
de
atrás
Als
wir
im
Taxi
auf
dem
Rücksitz
saßen
Ardía
en
llamas
el
conductor
no
quiera
ni
mirar
Brannte
es
lichterloh,
der
Fahrer
wollte
nicht
einmal
hinsehen
Cada
vez
que
me
alejaba
tú
venías
detrás
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
entfernte,
kamst
du
hinterher
Pero
si
yo
lo
hacía
ya
no
me
querías
mas
Aber
wenn
ich
es
tat,
wolltest
du
mich
nicht
mehr
Idas
y
venidas
como
un
boomerang
Ein
Hin
und
Her
wie
ein
Bumerang
Pero
en
el
precipicio
quién
te
iba
rescatar
Aber
wer
würde
dich
am
Abgrund
retten
Hablando
de
amor
pero
no
me
enamoro
Ich
rede
von
Liebe,
aber
ich
verliebe
mich
nicht
Estoy
rodeado
de
gente
pero
me
siento
solo
Ich
bin
von
Menschen
umgeben,
aber
ich
fühle
mich
allein
Por
arriba
deja
d
llover
cuando
yo
canto
Oben
hört
es
auf
zu
regnen,
wenn
ich
singe
Y
si
m
rayo
me
digo
a
mí
mismo
que
no
es
para
tanto
Und
wenn
ich
mich
aufrege,
sage
ich
mir,
dass
es
nicht
so
schlimm
ist
Y
qué
más
da
Und
was
macht
das
schon
Que
te
marchases
cuando
decías
que
ibas
a
estar
Dass
du
gegangen
bist,
als
du
sagtest,
du
würdest
bleiben
Qué
raro
se
hará
cuando
nos
volvamos
a
encontrar
Wie
seltsam
wird
es
sein,
wenn
wir
uns
wiedersehen
Y
al
cruzarnos
me
parta
el
cuello
pa
verte
pasar
Und
ich
mir
den
Hals
verrenke,
um
dich
vorbeigehen
zu
sehen
Me
enseñaste
d
todo
menos
a
no
echar
de
menos
Du
hast
mir
alles
beigebracht,
außer
dich
nicht
zu
vermissen
Quiero
llamarte
pero
ya
no
me
atrevo
Ich
möchte
dich
anrufen,
aber
ich
traue
mich
nicht
mehr
Y
si
empiezo
con
616
Und
wenn
ich
mit
616
anfange
Me
arrepiento
y
lo
borro
de
nuevo
Bereue
ich
es
und
lösche
es
wieder
Más
de
una
te
quise
bajar
la
luna
a
tus
pies
Mehr
als
einmal
wollte
ich
dir
den
Mond
zu
Füßen
legen
Apostando
todo
al
rojo
ya
ves
Alles
auf
Rot
setzen,
wie
du
siehst
Acelerando
en
ámbar
para
ir
a
tu
casa
Bei
Gelb
Gas
geben,
um
zu
dir
nach
Hause
zu
fahren
O
cantando
a
gritos
los
discos
de
Recy
otra
vez
Oder
die
Alben
von
Recy
wieder
laut
mitsingen
Y
quiero
ver
Und
ich
will
sehen
Tus
ojos
caramelo
al
anochecer
Deine
karamellfarbenen
Augen
in
der
Abenddämmerung
Montaos
en
el
carro
sin
saber
que
hacer
viendo
el
sol
caer
Im
Auto
sitzen,
ohne
zu
wissen,
was
wir
tun
sollen,
und
die
Sonne
untergehen
sehen
Comiéndonos
a
versos
como
los
otros
no
saben
Uns
mit
Versen
verschlingen,
wie
die
anderen
es
nicht
können
Hablando
de
amor
pero
no
me
enamoro
Ich
rede
von
Liebe,
aber
ich
verliebe
mich
nicht
Estoy
rodeado
de
gente
pero
me
siento
solo
Ich
bin
von
Menschen
umgeben,
aber
ich
fühle
mich
allein
Por
arriba
deja
de
llover
cuando
yo
canto
Oben
hört
es
auf
zu
regnen,
wenn
ich
singe
Y
si
me
rayo
me
digo
a
mí
mismo
que
yo
controlo
Und
wenn
ich
mich
aufrege,
sage
ich
mir,
dass
ich
es
kontrolliere
Y
qué
más
da,
no
escuches
lo
que
digan
todos
los
demás
Und
was
macht
das
schon,
hör
nicht
auf
das,
was
alle
anderen
sagen
Que
con
esta
nena
no
me
falta
d
na
Dass
mir
mit
diesem
Mädchen
nichts
fehlt
No
me
puede
faltar
Mir
kann
nichts
fehlen
Que
me
vengan
200
que
ni
las
voy
a
mirar
Es
können
200
kommen,
ich
werde
sie
nicht
einmal
ansehen
Y
si
me
acuerdo
de
ti
le
echo
las
culpas
al
ron
Und
wenn
ich
mich
an
dich
erinnere,
schiebe
ich
die
Schuld
auf
den
Rum
Sé
que
no
sirve
de
nada
y
lo
hago
más
d
dos
Ich
weiß,
dass
es
nichts
nützt,
und
ich
tue
es
mehr
als
zweimal
Te
escribía
pa
ponerle
solución
Ich
schrieb
dir,
um
eine
Lösung
zu
finden
O
pa
sonar
en
nuestra
vida
como
una
BSO
Oder
um
in
unserem
Leben
wie
ein
Soundtrack
zu
klingen
Pero
he
vuelto
a
componerte
otra
canción
Aber
ich
habe
dir
wieder
ein
Lied
geschrieben
Tirado
en
la
cama
pensando
en
mi
habitación
Liege
im
Bett
und
denke
in
meinem
Zimmer
nach
Escribiendo
hasta
las
mil
con
la
misma
ilusión
Schreibe
bis
spät
in
die
Nacht
mit
der
gleichen
Hoffnung
De
volver
a
aquel
verano
que
a
ti
y
a
mi
nos
marcó
Auf
die
Rückkehr
zu
jenem
Sommer,
der
dich
und
mich
geprägt
hat
Cantando
de
amor
pero
no
me
enamoro
Ich
singe
von
Liebe,
aber
ich
verliebe
mich
nicht
Estoy
rodeado
de
gente
pero
me
siento
solo
Ich
bin
von
Menschen
umgeben,
aber
ich
fühle
mich
allein
Por
arriba
deja
de
llover
cuando
yo
canto
Oben
hört
es
auf
zu
regnen,
wenn
ich
singe
Y
si
me
rayo
me
digo
a
mí
mismo
que
yo
controlo
Und
wenn
ich
mich
aufrege,
sage
ich
mir,
dass
ich
es
kontrolliere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Alonso Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.