Текст и перевод песни Isla Grant - I'm So Lonesome I Could Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm So Lonesome I Could Cry
Мне так одиноко, что я могла бы плакать
Hear
that
lonesome
whippoorwill
Слышишь,
одинокий
козодой,
He
sounds
too
blue
to
fly
Он
поёт,
как
будто
не
в
силах
лететь.
The
midnight
train
is
whining
low
Полуночный
поезд
печально
гудит,
I'm
so
lonesome
I
could
cry
Мне
так
одиноко,
что
я
могла
бы
плакать.
I've
never
seen
a
night
so
long
Я
не
видела
ночи
длиннее,
When
time
goes
crawling
by
Время
ползёт
так
медленно.
The
moon
just
went
behind
a
cloud
Луна
спряталась
за
тучу,
To
hide
its
face
and
cry
Чтобы
скрыть
лицо
и
поплакать.
Did
you
ever
see
a
Robin
weep?
Ты
видел
когда-нибудь
плачущего
малиновку,
When
leaves
begin
to
die?
Когда
листья
начинают
опадать?
That
means
he's
lost
his
will
to
live
Это
значит,
что
он
потерял
желание
жить.
I'm
so
lonesome
I
could
cry
Мне
так
одиноко,
что
я
могла
бы
плакать.
The
silence
of
a
falling
star
Тишина
падающей
звезды
Lights
up
a
purple
sky
Освещает
пурпурное
небо.
And
as
I
wonder
where
you
are
И
пока
я
думаю,
где
ты,
I'm
so
lonesome
I
could
cry
Мне
так
одиноко,
что
я
могла
бы
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Williams, Sr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.