Текст и перевод песни Isla Grant - It's Not Easy
When
plans
you
make
go
wrong
когда
планы,
которые
ты
строишь,
идут
наперекосяк.
If
in
trying
for
so
long
Если
так
долго
пытаться
To
make
them
right
Чтобы
исправить
их.
It's
not
easy
Это
нелегко.
If
your
heart's
been
broke
in
two
Если
твое
сердце
разбито
надвое
...
And
you
don't
know
what
to
do
И
ты
не
знаешь,
что
делать.
When
you
cry
all
night
Когда
ты
плачешь
всю
ночь
It's
not
easy
Это
нелегко
When
old
friends
have
to
go
Когда
старые
друзья
должны
уйти
And
you
know
you're
left
И
ты
знаешь,
что
ты
остался.
And
so
lost
every
day
И
так
теряется
каждый
день.
You
say
I'll
be
alright
Ты
говоришь,
что
со
мной
все
будет
в
порядке.
If
I
can
make
it
through
tonight
Если
я
смогу
пережить
эту
ночь
...
I'll
cry
and
cry
Я
буду
плакать
и
плакать.
Then
I'll
try
to
smile
Тогда
я
попытаюсь
улыбнуться.
It's
not
easy,
it's
not
easy
Это
нелегко,
это
нелегко.
To
watch
the
world
below
Смотреть
на
мир
внизу.
Suddenly
they
go,
all
to
pieces
Внезапно
они
исчезают,
все
разлетаются
на
куски.
It's
not
easy
Это
нелегко.
Your
brother's
going
to
war
Твой
брат
идет
на
войну.
And
sometimes,
they
know
not
А
иногда
они
не
знают.
What
they're
fighting
for
За
что
они
сражаются?
It's
not
easy
Это
нелегко.
The
children
ask
us,
why
Дети
спрашивают
нас:
"почему?"
We
don't
try
to
fill
this
world
with
love
Мы
не
пытаемся
наполнить
этот
мир
любовью.
But
I
take
them
by
the
hand
Но
я
беру
их
за
руку.
Try
to
make
them
understand
Постарайся
дать
им
понять,
Everything
will
be
alright
что
все
будет
хорошо.
It's
not
easy
Это
нелегко.
To
pull
yourself
together
Взять
себя
в
руки.
To
tell
the
world
your
strong
enough
Чтобы
рассказать
миру,
что
ты
достаточно
силен.
To
see
it
through
Чтобы
довести
дело
до
конца
But
so
many
people
feel
this
way
Но
так
много
людей
чувствуют
это.
They
have
no
rights
У
них
нет
прав.
They
have
no
say
У
них
нет
права
голоса.
Their
mind's
confused
Их
мысли
путаются.
They
don't
know
what
to
do
Они
не
знают,
что
делать.
So,
I
guess
it's
up
to
me
now
Так
что,
думаю,
теперь
все
зависит
от
меня.
To
try
and
make
our
dreams
come
true
Чтобы
попытаться
воплотить
наши
мечты
в
реальность
In
some
simple
way
В
некотором
простом
смысле
It's
not
easy
Это
нелегко.
To
pull
yourself
together
Взять
себя
в
руки.
To
tell
the
world
your
strong
enough
Чтобы
рассказать
миру,
что
ты
достаточно
силен.
To
see
it
through
Чтобы
довести
дело
до
конца
But
so
many
people
feel
this
way
Но
так
много
людей
чувствуют
это.
They
have
no
rights
У
них
нет
прав.
They
have
no
say
У
них
нет
права
голоса.
Their
mind's
confused
Их
мысли
путаются.
They
don't
know
what
to
do
Они
не
знают,
что
делать.
So,
I
guess
it's
up
to
me
Так
что,
думаю,
все
зависит
от
меня.
To
try
and
make
our
dreams
come
true
Чтобы
попытаться
воплотить
наши
мечты
в
реальность
In
some
simple
way
В
некотором
простом
смысле
It's
not
easy
Это
нелегко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isla S Grant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.