Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motheris Chair
Mutters Sessel
There's
an
old
armchair
Da
ist
ein
alter
Sessel
And
it
means
the
world
to
me
Und
er
bedeutet
mir
die
Welt
For
I
used
to
sit
there,
upon
my
mother's
knee
Denn
ich
saß
dort
früher
auf
dem
Schoß
meiner
Mutter
And
she'd
read
to
me
the
stories
Und
sie
las
mir
die
Geschichten
vor
That
children
love
to
hear
Die
Kinder
gerne
hören
Now
there's
no-one
to
sit
in
mother's
chair
Jetzt
sitzt
niemand
mehr
in
Mutters
Sessel
I
still
recall
the
many
times
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
vielen
Male
The
words
she'd
say
to
me
An
die
Worte,
die
sie
zu
mir
sagte
Fight
for
all
your
dreams,
turn
them
to
reality
Kämpfe
für
all
deine
Träume,
verwirkliche
sie
And
as
I
sat
by
her
in
wonder
Und
als
ich
staunend
bei
ihr
saß
Her
eyes
held
so
much
pride
Ihre
Augen
waren
voller
Stolz
I
knew
against
all
others
Ich
wusste,
gegen
alle
anderen
I
had
mother
on
my
side
Hatte
ich
Mutter
auf
meiner
Seite
Mother's
chair
is
old
and
dusty
and
the
color's
fading
fast
Mutters
Sessel
ist
alt
und
staubig
und
die
Farbe
verblasst
schnell
But
to
me,
it
holds
a
memory
of
happy
days
long
past
Aber
für
mich
birgt
er
eine
Erinnerung
an
glückliche
vergangene
Tage
Like
the
way
she'd
smile
and
hold
my
hand
Wie
sie
lächelte
und
meine
Hand
hielt
And
brush
away
the
tears
Und
die
Tränen
wegwischte
Now
there's
no-one
to
sit
in
mother's
chair
Jetzt
sitzt
niemand
mehr
in
Mutters
Sessel
Now
the
old
chair
is
still
standing
Nun
steht
der
alte
Sessel
immer
noch
da
Where
she
left
it
on
that
day
Wo
sie
ihn
an
jenem
Tag
ließ
When
God
came
to
visit
and
carry
her
away
Als
Gott
zu
Besuch
kam
und
sie
mitnahm
And
every
time
I
see
it,
it
looks
so
cold
and
bare
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
sehe,
wirkt
er
so
kalt
und
kahl
Now
there's
no-one
to
sit
in
mother's
chair
Jetzt
sitzt
niemand
mehr
in
Mutters
Sessel
Mother's
chair
is
old
and
dusty
and
the
color's
fading
fast
Mutters
Sessel
ist
alt
und
staubig
und
die
Farbe
verblasst
schnell
But
to
me,
it
holds
a
memory
of
happy
days
long
past
Aber
für
mich
birgt
er
eine
Erinnerung
an
glückliche
vergangene
Tage
Like
the
way
she'd
smile
and
hold
my
hand
Wie
sie
lächelte
und
meine
Hand
hielt
And
brush
away
the
tears
Und
die
Tränen
wegwischte
Now
there's
no-one
to
sit
in
mother's
chair
Jetzt
sitzt
niemand
mehr
in
Mutters
Sessel
There's
an
old
armchair
Da
ist
ein
alter
Sessel
It
means
the
world
to
me
Er
bedeutet
mir
die
Welt
For
I
used
to
sit
there,
upon
my
mother's
knee
Denn
ich
saß
dort
früher
auf
dem
Schoß
meiner
Mutter
And
she'd
read
to
me
the
stories
Und
sie
las
mir
die
Geschichten
vor
That
children
love
to
hear
Die
Kinder
gerne
hören
Now
there's
no-one
to
sit
in
mother's
chair
Jetzt
sitzt
niemand
mehr
in
Mutters
Sessel
No,
there's
no-one
to
sit
in
mother's
chair
Nein,
es
sitzt
niemand
mehr
in
Mutters
Sessel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isla S Grant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.