Isla Grant - Motheris Chair - перевод текста песни на немецкий

Motheris Chair - Isla Grantперевод на немецкий




Motheris Chair
Mutters Sessel
There's an old armchair
Da ist ein alter Sessel
And it means the world to me
Und er bedeutet mir die Welt
For I used to sit there, upon my mother's knee
Denn ich saß dort früher auf dem Schoß meiner Mutter
And she'd read to me the stories
Und sie las mir die Geschichten vor
That children love to hear
Die Kinder gerne hören
Now there's no-one to sit in mother's chair
Jetzt sitzt niemand mehr in Mutters Sessel
I still recall the many times
Ich erinnere mich noch an die vielen Male
The words she'd say to me
An die Worte, die sie zu mir sagte
Fight for all your dreams, turn them to reality
Kämpfe für all deine Träume, verwirkliche sie
And as I sat by her in wonder
Und als ich staunend bei ihr saß
Her eyes held so much pride
Ihre Augen waren voller Stolz
I knew against all others
Ich wusste, gegen alle anderen
I had mother on my side
Hatte ich Mutter auf meiner Seite
Mother's chair is old and dusty and the color's fading fast
Mutters Sessel ist alt und staubig und die Farbe verblasst schnell
But to me, it holds a memory of happy days long past
Aber für mich birgt er eine Erinnerung an glückliche vergangene Tage
Like the way she'd smile and hold my hand
Wie sie lächelte und meine Hand hielt
And brush away the tears
Und die Tränen wegwischte
Now there's no-one to sit in mother's chair
Jetzt sitzt niemand mehr in Mutters Sessel
Now the old chair is still standing
Nun steht der alte Sessel immer noch da
Where she left it on that day
Wo sie ihn an jenem Tag ließ
When God came to visit and carry her away
Als Gott zu Besuch kam und sie mitnahm
And every time I see it, it looks so cold and bare
Und jedes Mal, wenn ich ihn sehe, wirkt er so kalt und kahl
Now there's no-one to sit in mother's chair
Jetzt sitzt niemand mehr in Mutters Sessel
Mother's chair is old and dusty and the color's fading fast
Mutters Sessel ist alt und staubig und die Farbe verblasst schnell
But to me, it holds a memory of happy days long past
Aber für mich birgt er eine Erinnerung an glückliche vergangene Tage
Like the way she'd smile and hold my hand
Wie sie lächelte und meine Hand hielt
And brush away the tears
Und die Tränen wegwischte
Now there's no-one to sit in mother's chair
Jetzt sitzt niemand mehr in Mutters Sessel
There's an old armchair
Da ist ein alter Sessel
It means the world to me
Er bedeutet mir die Welt
For I used to sit there, upon my mother's knee
Denn ich saß dort früher auf dem Schoß meiner Mutter
And she'd read to me the stories
Und sie las mir die Geschichten vor
That children love to hear
Die Kinder gerne hören
Now there's no-one to sit in mother's chair
Jetzt sitzt niemand mehr in Mutters Sessel
No, there's no-one to sit in mother's chair
Nein, es sitzt niemand mehr in Mutters Sessel





Авторы: Isla S Grant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.