Isleym feat. Nessbeal - Ma solitude - перевод текста песни на немецкий

Ma solitude - Nessbeal , Isleym перевод на немецкий




Ma solitude
Meine Einsamkeit
Isleym, Dany Synthé
Isleym, Dany Synthé
Nessbeal, Magnitude 7, Verbal Brolik, ouh
Nessbeal, Magnitude 7, Verbal Brolik, ouh
Dans mon cœur, le Soleil s'est éteint
In meinem Herzen ist die Sonne erloschen
Ma solitude a pris d'l'ampleur, elle fait partie d'mon quotidien
Meine Einsamkeit ist gewachsen, sie ist Teil meines Alltags
Elle est toujours quand il le faut, elle vient me tenir compagnie
Sie ist immer da, wenn es nötig ist, sie kommt, um mir Gesellschaft zu leisten
Elle m'abandonne quand y a du monde, elle dessine ma mélancolie
Sie verlässt mich, wenn Leute da sind, sie zeichnet meine Melancholie
Telle une fleur, mes yeux, ma respiration
Wie eine Blume, meine Augen, meine Atmung
Parfois aggrave les problèmes de cœur, elle nous rapproche de la fin
Manchmal verschlimmert sie Herzprobleme, sie bringt uns dem Ende näher
Elle me colle toujours à la peau, lors des moments longs et pénibles
Sie klebt immer an meiner Haut, in langen und schmerzhaften Momenten
Me rend de plus en plus fragile
Macht mich immer zerbrechlicher
Elle m'a renfermée sur moi-même
Sie hat mich in mir selbst verschlossen
M'a enlevé l'envie d'dire, "je t'aime"
Hat mir die Lust genommen zu sagen, "Ich liebe dich"
Quand j'veux avancer, elle me freine
Wenn ich vorwärtskommen will, bremst sie mich
Elle m'a renfermée sur moi-même
Sie hat mich in mir selbst verschlossen
M'a enlevé l'envie d'dire, "je t'aime"
Hat mir die Lust genommen zu sagen, "Ich liebe dich"
Quand j'veux avancer, elle me freine
Wenn ich vorwärtskommen will, bremst sie mich
Ma solitude, chaque jour elle m'embrasse
Meine Einsamkeit, jeden Tag küsst sie mich
À mon réveil, avant qu'j'sommeille, tout l'temps, elle m'enlace
Beim Aufwachen, bevor ich einschlafe, ständig umarmt sie mich
Mais j'm'en lasse pas, crois pas qu'je joue la star
Aber ich werde ihrer nicht überdrüssig, glaub nicht, dass ich den Star spiele
Je n'suis qu'un être humain blessé
Ich bin nur ein verletzter Mensch
Ma solitude, chaque jour elle m'embrasse
Meine Einsamkeit, jeden Tag küsst sie mich
À mon réveil, avant qu'j'sommeille, tout l'temps, elle m'enlace
Beim Aufwachen, bevor ich einschlafe, ständig umarmt sie mich
Mais j'm'en lasse pas, crois pas qu'je joue la star
Aber ich werde ihrer nicht überdrüssig, glaub nicht, dass ich den Star spiele
Je n'suis qu'un être humain blessé
Ich bin nur ein verletzter Mensch
Elle est toujours à m'attendre
Sie ist immer da und wartet auf mich
Quel que soit l'endroit elle est là, je la ressens
Egal an welchem Ort sie ist, ich spüre sie
N'importe quelle heure du jour ou d'la nuit
Zu jeder Tages- oder Nachtzeit
À mon grand désespoir, c'est mon cœur qu'elle envahit
Zu meiner großen Verzweiflung ist es mein Herz, in das sie eindringt
Avec elle, pas besoin d's'entendre
Mit ihr braucht man sich nicht zu verstehen
Elle joue avec ton cœur et trompe tes sentiments
Sie spielt mit deinem Herzen und täuscht deine Gefühle
C'est celle qui t'laisse éveillé toute la nuit
Sie ist diejenige, die dich die ganze Nacht wach hält
On s'attache vite à elle, même si parfois elle nous trahit
Man hängt schnell an ihr, auch wenn sie uns manchmal verrät
Elle va t'renfermer sur toi-même
Sie wird dich in dir selbst verschließen
Va t'enlever l'envie d'dire, "je t'aime"
Wird dir die Lust nehmen zu sagen, "Ich liebe dich"
Essaye d'avancer et elle te freine
Versuch vorwärtszukommen und sie bremst dich
Elle va t'renfermer sur toi-même
Sie wird dich in dir selbst verschließen
Va t'enlever l'envie d'dire, "je t'aime"
Wird dir die Lust nehmen zu sagen, "Ich liebe dich"
Essaye d'avancer et elle te freine
Versuch vorwärtszukommen und sie bremst dich
Ma solitude, chaque jour elle m'embrasse
Meine Einsamkeit, jeden Tag küsst sie mich
À mon réveil, avant qu'j'sommeille, tout l'temps, elle m'enlace
Beim Aufwachen, bevor ich einschlafe, ständig umarmt sie mich
Mais j'm'en lasse pas, crois pas qu'je joue la star
Aber ich werde ihrer nicht überdrüssig, glaub nicht, dass ich den Star spiele
Je n'suis qu'un être humain blessé
Ich bin nur ein verletzter Mensch
Ma solitude, chaque jour elle m'embrasse
Meine Einsamkeit, jeden Tag küsst sie mich
À mon réveil, avant qu'j'sommeille, tout l'temps, elle m'enlace
Beim Aufwachen, bevor ich einschlafe, ständig umarmt sie mich
Mais j'm'en lasse pas, crois pas qu'je joue la star
Aber ich werde ihrer nicht überdrüssig, glaub nicht, dass ich den Star spiele
Je n'suis qu'un être humain blessé
Ich bin nur ein verletzter Mensch
Expérience du bitume, j'suis dans un océan d'solitude
Erfahrung des Asphalts, ich bin in einem Ozean der Einsamkeit
Des larmes, beaucoup d'sueur, j'déverse ma peine sur YouTube
Tränen, viel Schweiß, ich ergieße meinen Schmerz auf YouTube
C'est pas du U2, une averse dans nos vies
Das ist kein U2, ein Regenschauer in unseren Leben
RSC attitude, stratégie de survie
RSC-Haltung, Überlebensstrategie
C'est Dark Vador au top album, ma solitude dans c'cauchemar
Das ist Darth Vader auf dem Top-Album, meine Einsamkeit in diesem Albtraum
Val-de-Marne dans la marche, j'largue les amarres
Val-de-Marne im Marsch, ich löse die Leinen
Un Booska d'or, comment rassasier un affamé?
Ein Booska d'or, wie sättigt man einen Hungrigen?
Dans nos yeux y a l'brasier, les derniers seront toujours derniers
In unseren Augen ist die Glut, die Letzten werden immer die Letzten sein
Khoya, moi j'suis pas une re-sta
Khoya, ich bin kein Star
Enfant du Sahara, descendant d'esclave, du sang d'roi
Kind der Sahara, Nachfahre von Sklaven, von königlichem Blut
Ma solitude, moi j'suis qu'un artiste blessé
Meine Einsamkeit, ich bin nur ein verletzter Künstler
Une proie pour l'État, ma carte métissée pour les policiers
Eine Beute für den Staat, meine gemischte Herkunft für die Polizisten
La mélodie des briques, c'est nos destins en dents d'scie
Die Melodie der Ziegelsteine, das sind unsere zackigen Schicksale
NE2S, Isleym, génération en sursis, ça
NE2S, Isleym, Generation auf Bewährung, ja
"Ça ira mieux demain", j'aimerais l'dire, impossible
"Morgen wird es besser", ich würde es gerne sagen, unmöglich
Ma solitude dans l'échec, moi, j'me lasse pas d'être une cible
Meine Einsamkeit im Scheitern, ich, ich werde es nicht leid, ein Ziel zu sein
Ma solitude, chaque jour elle m'embrasse
Meine Einsamkeit, jeden Tag küsst sie mich
À mon réveil, avant qu'j'sommeille, tout l'temps, elle m'enlace
Beim Aufwachen, bevor ich einschlafe, ständig umarmt sie mich
Mais j'm'en lasse pas, crois pas qu'je joue la star
Aber ich werde ihrer nicht überdrüssig, glaub nicht, dass ich den Star spiele
Je n'suis qu'un être humain blessé
Ich bin nur ein verletzter Mensch
Ma solitude, chaque jour elle m'embrasse
Meine Einsamkeit, jeden Tag küsst sie mich
À mon réveil, avant qu'j'sommeille, tout l'temps, elle m'enlace
Beim Aufwachen, bevor ich einschlafe, ständig umarmt sie mich
Mais j'm'en lasse pas, crois pas qu'je joue la star
Aber ich werde ihrer nicht überdrüssig, glaub nicht, dass ich den Star spiele
Je n'suis qu'un être humain blessé
Ich bin nur ein verletzter Mensch
NE2S, Isleym
NE2S, Isleym
Hautes Noues Peace
Hautes Noues Peace
Wesh Docteur, septième magnitude
Wesh Doktor, siebte Magnitude
Dany Synthé
Dany Synthé
Verbal Brolik, khoya
Verbal Brolik, khoya
RSC musique
RSC Musik





Авторы: Unknown Source, Daniel Koueloukouenda, Nabil Selhy

Isleym feat. Nessbeal - Avec le temps
Альбом
Avec le temps
дата релиза
15-11-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.