Текст и перевод песни Isleym feat. OrelSan - Accélère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autours
de
moi
que
des
drames,
la
vie
s'acharne
Dramas
all
around
me,
life
is
relentless
La
temps
défile,
tu
sais
et
je
m'y
perd
Time
keeps
ticking,
you
know,
and
I
get
lost
in
it
Je
sais
plus
où
je
vais,
je
me
promène
sur
l'autoroute
de
la
vie
I
don't
know
where
I'm
going,
I'm
just
driving
on
the
highway
of
life
Pas
d'objectif,
j'essaye
de
fuir
l'ennuie
No
goals,
I'm
trying
to
escape
boredom
Rêve
de
foncer,
de
tout
défoncer
Dreaming
of
speeding,
destroying
everything
Les
gens
m'enfonce
mais
je
ne
perd
pas
confiance
People
are
pushing
me
down,
but
I
don't
lose
faith
J'ai
comme
besoin
de
mettre
un
gros
coup
d'accélérateur
I
need
to
put
the
pedal
to
the
metal
Accélère,
Accélère
Speed
up,
speed
up
Et
puis
même
quand
je
n'ai
rien
dans
les
poches
And
even
when
I
have
nothing
in
my
pockets
Je
m'en
fous,
je
m'accroche,
au
dessus
du
vide
I
don't
care,
I
hold
on,
above
the
void
Pas
le
temps
de
pioncer,
moi
j'ai
besoin
de
foncer,
je
veux
de
l'adrénaline
No
time
to
fall
asleep,
I
need
to
speed,
I
want
adrenaline
Je
n'ai
pas
le
temps,
de
courir
après
les
gens
I
don't
have
time
to
run
after
people
Je
ne
suis
pas
à
vendre,
j
ai
trop
donné
de
mon
temps
I'm
not
for
sale,
I've
given
too
much
of
my
time
Génération
pressée
court
après
le
danger
pour
noyer
sa
souffrance
This
hurried
generation
chases
danger
to
drown
their
suffering
Quand
j'ouvre
mes
bras
à
l'avenir,
il
me
tourne
le
dos
When
I
open
my
arms
to
the
future,
it
turns
its
back
on
me
Tout
ça
m'oblige
à
me
préparer
au
pire,
par
peur
de
tomber
de
haut
All
this
forces
me
to
prepare
for
the
worst,
for
fear
of
falling
from
a
height
Quand
je
m'enfuis
vers
tout
ce
qui
me
tient
encore
debout
When
I
run
towards
everything
that
keeps
me
standing
Pas
ralentir
malgré
les
instants
de
doutes
Don't
slow
down
despite
moments
of
doubt
J'avances,
je
ne
laisserai
personne
me
freiner
I
move
forward,
I
won't
let
anyone
hold
me
back
Je
vais
tout
tenter
au
risque
de
me
tromper
I'll
try
everything,
even
at
the
risk
of
being
wrong
Quand
on
a
rien
dans
les
poches
When
you
have
nothing
in
your
pockets
On
s'en
fout,
on
s'accroche
You
don't
care,
you
hold
on
Pas
le
temps
de
pioncer,
j'ai
besoin
de
foncer,
j'ai
besoin
de
foncer
No
time
to
fall
asleep,
I
need
to
speed,
I
need
to
speed
On
cherche
à
faire
rentrer
des
minutes
dans
les
secondes
We
try
to
cram
minutes
into
seconds
Les
jours
sont
trop
courts
The
days
are
too
short
Le
souffle
est
trop
précieux
pour
crier
au
secours
The
breath
is
too
precious
to
cry
for
help
Parfois
la
fuite
est
la
meilleur
solution,
je
passe
mon
tour
Sometimes
running
away
is
the
best
solution,
I
pass
my
turn
Je
porte
pas
de
bling
au
cas
où
je
dois
prendre
mes
jambes
à
mon
cou
I
don't
wear
bling
in
case
I
have
to
run
for
my
life
Faut
que
je
fasse
mon
trou
avant
que
celui
qu'on
me
réserve
soit
fini
de
creusé
I
have
to
make
my
own
hole
before
the
one
reserved
for
me
is
finished
being
dug
Donc
j'accélère,
cours
après
la
gloire,
essaye
de
faire
parti
de
premiers
So
I
speed
up,
chase
glory,
try
to
be
part
of
the
first
Poursuivis
par
les
regrets
Pursued
by
regrets
Si
tu
restes
immobile,
c'est
crevé
If
you
stand
still,
you're
dead
Plus
le
temps
de
dormir,
je
passe
une
vitesse
de
plus
quand
je
regarde
le
soleil
se
lever
No
time
to
sleep,
I
shift
up
a
gear
when
I
watch
the
sun
rise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: danysynthé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.