Isleym - Celles et ceux - перевод текста песни на немецкий

Celles et ceux - Isleymперевод на немецкий




Celles et ceux
Diejenigen (m/w)
Petit bateau
Kleines Boot
Qu'a échoue dans mon cœur
Das in meinem Herzen gestrandet ist
Il laisse un sentiment de peur
Es hinterlässt ein Gefühl der Angst
Petit bateau
Kleines Boot
Qui aujourd'hui navigue au milieu de tout ses paquebot pirates de la vie
Das heute inmitten all seiner Linienschiffe, Piraten des Lebens, segelt
Petit bateau
Kleines Boot
Voyage sans loi n y peine esquives moi tout ses vieux rafiot
Reise ohne Gesetz noch Mühe, weiche all diesen alten Kähnen aus
Qui n'attendent que ta perte
Die nur auf deinen Untergang warten
Petit bateau
Kleines Boot
Tu croiseras des sirènes ne te jettes pas à l'eau elles ont du vices méfies toi d'elles
Du wirst Sirenen begegnen, wirf dich nicht ins Wasser, sie sind voller Laster, hüte dich vor ihnen
Laisse toi emporter par le vent, n'est pas peur choisis ton cœur comme le seul océan
Lass dich vom Wind tragen, hab keine Angst, wähle dein Herz als einzigen Ozean
Il est grand temps de mettre les voiles
Es ist höchste Zeit, die Segel zu setzen
Et confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Und vertraue und verliere deinen Stern nicht aus den Augen
Et pas besoin de carte n'y boussole
Und du brauchst weder Karte noch Kompass
Vu sur la mer pieds sur terre et vont toucher le ciel
Blick aufs Meer, Füße auf der Erde und sie werden den Himmel berühren
Et peut importe ce que le destin te donne
Und egal, was das Schicksal dir gibt
Petit bateau
Kleines Boot
Tu verras des tempêtes voudront fracasser ton monde mais tu leur tiendras tête
Du wirst Stürme sehen, die deine Welt zerstören wollen, aber du wirst ihnen standhalten
Petit bateau
Kleines Boot
Choisis ton équipage fais bien le tri c'est avec eux que tu prendras de l'age
Wähle deine Mannschaft, triff eine gute Auswahl, mit ihnen wirst du älter werden
Petit bateau
Kleines Boot
C'est une chasse au trésor à la conquête du bonheur enfermé dans un coffre fort
Es ist eine Schatzsuche, die Eroberung des Glücks, eingeschlossen in einem Safe
Petit bateau
Kleines Boot
Après tout qu'importe d'viens un grand de ce monde et vas y que le vent t'emporte
Letztendlich, egal, werde ein Großer dieser Welt und lass dich vom Wind tragen
Laisse toi emporter par le vent, n'est pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
Lass dich vom Wind tragen, hab keine Angst, wähle dein Herz als einzigen Ozean
Il est grand temps de mettre les voiles
Es ist höchste Zeit, die Segel zu setzen
Et confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Und vertraue und verliere deinen Stern nicht aus den Augen
Et pas besoin de carte n'y boussole
Und du brauchst weder Karte noch Kompass
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Blick aufs Meer, Füße auf der Erde und sie werden den Himmel berühren
Et peut importe ce que le destin te donne
Und egal, was das Schicksal dir gibt
Oublie cette rage qui nous inonde
Vergiss diese Wut, die uns überschwemmt
Prenons le large allons parcourir le monde
Lass uns in See stechen, lass uns die Welt bereisen
Faire des effort encore et encore
Uns anstrengen, immer und immer wieder
Comme un pirate a la recherche d'un trésor
Wie ein Pirat auf der Suche nach einem Schatz
Oublie cette rage qui nous inonde
Vergiss diese Wut, die uns überschwemmt
Prenons le large allons parcourir le monde
Lass uns in See stechen, lass uns die Welt bereisen
Encore et encore jusqu'à arriver a bon port
Immer und immer wieder, bis wir sicher ankommen
Laisse toi emporter par le vent, n'est pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
Lass dich vom Wind tragen, hab keine Angst, wähle dein Herz als einzigen Ozean
Il est grand temps de mettre les voiles
Es ist höchste Zeit, die Segel zu setzen
Et confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Und vertraue und verliere deinen Stern nicht aus den Augen
Et pas besoin de carte n'y boussole
Und du brauchst weder Karte noch Kompass
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Blick aufs Meer, Füße auf der Erde und sie werden den Himmel berühren
Et peut importe ce que le destin te donne
Und egal, was das Schicksal dir gibt
Petit bateau
Kleines Boot
Prenons le large prenons le large
Lass uns in See stechen, lass uns in See stechen
Petit bateau
Kleines Boot
Comme un pirate comme un pirate
Wie ein Pirat, wie ein Pirat
Petit bateau
Kleines Boot
Prenons les large prenons le large
Lass uns in See stechen, lass uns in See stechen





Авторы: Dala, Danysynthé, Isleym, Skread


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.