Isleym - Eldorado - перевод текста песни на немецкий

Eldorado - Isleymперевод на немецкий




Eldorado
Eldorado
Tu étais mon or, tu étais mon âme
Du warst mein Gold, du warst meine Seele
Tu étais mon air, mon ciel et ma flamme
Du warst meine Luft, mein Himmel und meine Flamme
Tu sais mi amor t'étais ma boussole
Weißt du, mein Liebster, du warst mein Kompass
Quand tu me serrais fort, du sol je décollais
Wenn du mich fest hieltest, hob ich vom Boden ab
Qu'en est-il de toi?
Was ist mit dir?
Qu'en est-il de nous?
Was ist mit uns?
Était-ce le bon choix?
War es die richtige Wahl?
Aujourd'hui tout est flou
Heute ist alles verschwommen
C'est peut-être les coups bas que la vie nous joue
Vielleicht sind es die Tiefschläge, die das Leben uns spielt
Qui nous ont mis dos à dos
Die uns gegeneinander aufgebracht haben
Était-ce toi, ou bien moi
Warst du es, oder war ich es
Qui est devenu le fardeau?
Wer zur Last wurde?
Était-ce toi, ou bien moi
Warst du es, oder war ich es
Qui nous a mis dans ce radeau?
Wer uns auf dieses Floß gesetzt hat?
Était-ce toi, ou bien moi
Warst du es, oder war ich es
Qui nous a mener en bateau?
Wer uns an der Nase herumgeführt hat?
Était-ce toi, ou bien moi
Warst du es, oder war ich es
Car tu étais mon Eldorado
Denn du warst mein Eldorado
Nah, tu étais mon Eldorado
Nah, du warst mein Eldorado
Ah, tu étais mon Eldorado
Ah, du warst mein Eldorado
Aujourd'hui on s'aime, demain on s'ignore
Heute lieben wir uns, morgen ignorieren wir uns
À chercher nos failles, retenir que nos tords
Suchen unsere Fehler, erinnern uns nur an unser Unrecht
Toujours attaché mais jamais en accord
Immer verbunden, aber nie einig
On se regarde plus on fait partie du décor
Wir sehen uns nicht mehr an, wir sind Teil der Kulisse
Qu'en est-il de toute ces années perdues?
Was ist mit all den verlorenen Jahren?
Faut-il qu'on s'en aille pour finir déçu?
Müssen wir gehen, um enttäuscht zu enden?
Et vont ces promesses qu'on a pas tenu
Und wohin gehen diese Versprechen, die wir nicht gehalten haben
Vont-elles toutes tomber à l'eau?
Werden sie alle ins Wasser fallen?
Était-ce toi, ou bien moi
Warst du es, oder war ich es
Qui est devenu le fardeau?
Wer zur Last wurde?
Était-ce toi, ou bien moi
Warst du es, oder war ich es
Qui nous a mis dans ce radeau?
Wer uns auf dieses Floß gesetzt hat?
Était-ce toi, ou bien moi
Warst du es, oder war ich es
Mais qui nous a mener en bateau?
Aber wer hat uns an der Nase herumgeführt?
Était-ce toi, ou bien moi?
Warst du es, oder war ich es?
Car tu étais mon Eldorado
Denn du warst mein Eldorado
Nah, tu étais mon Eldorado
Nah, du warst mein Eldorado
Ah, tu étais mon Eldorado
Ah, du warst mein Eldorado
Nah, tu étais mon Eldorado
Nah, du warst mein Eldorado
Ah, tu étais mon Eldorado
Ah, du warst mein Eldorado
Qui pourra m'alléger mes pensées
Wer kann meine Gedanken erleichtern
Qui saura me combler me porter
Wer wird mich erfüllen können, mich tragen
Que faire de tout ce que tu m'a donner
Was soll ich mit all dem tun, was du mir gegeben hast
Comme je t'ai dans la peau
Da ich dich unter der Haut habe
Qui pourra m'alléger mes pensées
Wer kann meine Gedanken erleichtern
Qui saura me combler me parler
Wer wird mich erfüllen können, mit mir sprechen
Que faire de tout ce que tu m'as donné
Was soll ich mit all dem tun, was du mir gegeben hast
Tant que tu es mon Eldorado
Solange du mein Eldorado bist
Nah, tu étais mon Eldorado
Nah, du warst mein Eldorado
Ah, tu étais mon Eldorado
Ah, du warst mein Eldorado
Nah, tu étais mon Eldorado
Nah, du warst mein Eldorado
Ah, tu étais mon Eldorado
Ah, du warst mein Eldorado





Авторы: Islam Fredj, Sekou Niare, Daniel Koueloukouenda, Jordan Barone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.