Isleym - Où ça te mène - Version acoustique - перевод текста песни на немецкий

Où ça te mène - Version acoustique - Isleymперевод на немецкий




Où ça te mène - Version acoustique
Wohin es dich führt - Akustikversion
Itinéraire à suivre
Zu befolgende Route
Principes à pas trahir
Prinzipien, die man nicht verraten darf
J'essaie de
Ich versuche
Garder les bon bagages
Das richtige Gepäck zu behalten
Éviter les impasses
Sackgassen zu vermeiden
J'y vais
Ich gehe
D'un pas déterminé
Mit entschlossenem Schritt
Sans même connaître les lieux
Ohne die Orte überhaupt zu kennen
J'apprends dans la foulée
Ich lerne im laufenden Betrieb
Je saurais faire
Ich werde es schaffen
Je ne serais pas dupe
Ich werde mich nicht täuschen lassen
Laisse moi prendre mon envole
Lass mich abheben
Regarde je déploie mes ailes
Schau, ich breite meine Flügel aus
C'est partie je décolle
Los geht's, ich hebe ab
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
Laisse moi prendre mon envole
Lass mich abheben
Regarde je déploie mes ailes
Schau, ich breite meine Flügel aus
C'est partie je décolle
Los geht's, ich hebe ab
On verra bien
Wir werden sehen
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
Emmène, tout tes souvenirs
Nimm all deine Erinnerungen mit
Tous ce que tu n'as pas su leur dire
All das, was du ihnen nicht sagen konntest
Entraîne les
Nimm sie mit
Loin de cette vie
Weit weg von diesem Leben
Emmène les loin, loin
Nimm sie weit, weit weg
Emporte les loin, loin
Bring sie weit, weit weg
Et quand les moyens manquent
Und wenn die Mittel fehlen
Je me contente d'imaginer
Begnüge ich mich damit, mir etwas vorzustellen
Redoubler d'effort
Meine Anstrengungen zu verdoppeln
J'essaie tu sais tout peut être acquis
Ich versuche es, du weißt, alles kann erreicht werden
Lorsque le jour se lève
Wenn der Tag anbricht
Je zappe les déceptions du soir
Vergesse ich die Enttäuschungen des Abends
A chaque jour suffit sa peine
Jeder Tag hat seine eigene Plage
Efface la tienne
Lösche deine aus
Fais le moi j'y crois
Tu es, ich glaube daran
Vas y prends ton envole
Los, flieg davon
Regarde je déploie mes ailes
Schau, ich breite meine Flügel aus
C'est partie tu décolles
Los geht's, du hebst ab
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
Vas y prends ton envole
Los, flieg davon
Fait comme moi déploie tes ailes
Mach es wie ich, breite deine Flügel aus
C'est partie tu décolles
Los geht's, du hebst ab
On verra bien
Wir werden sehen
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
Emmène tout tes souvenirs
Nimm all deine Erinnerungen mit
Tous ce que tu n'as pas su leur dire
All das, was du ihnen nicht sagen konntest
Entraîne les
Nimm sie mit
Loin de cette vie
Weit weg von diesem Leben
Emmène les loin, loin
Nimm sie weit, weit weg
Emporte les loin, loin
Bring sie weit, weit weg
Mène
Führt
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
Mène
Führt
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
Ou ça te mène
Wohin es dich führt
Vie le a fond quelque soit ton chemin
Lebe es in vollen Zügen, egal welchen Weg du gehst
Relève la tête et prends ta vie en main (nan)
Erhebe deinen Kopf und nimm dein Leben in die Hand (nein)
Vie le a fond quelque soit ton chemin
Lebe es in vollen Zügen, egal welchen Weg du gehst
Relève la tête et prends ta vie en main
Erhebe deinen Kopf und nimm dein Leben in die Hand
Vie le a fond quelque soit ton chemin
Lebe es in vollen Zügen, egal welchen Weg du gehst
Relève la tête et prends ta vie en main
Erhebe deinen Kopf und nimm dein Leben in die Hand
Vie le a fond quelque soit ton chemin
Lebe es in vollen Zügen, egal welchen Weg du gehst
Relève la tête
Erhebe deinen Kopf
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
Emmène, tout tes souvenirs
Nimm all deine Erinnerungen mit
Tous ce que tu n'as pas su leur dire
All das, was du ihnen nicht sagen konntest
Entraîne les
Nimm sie mit
Loin de cette vie
Weit weg von diesem Leben
Emmène les loin, loin
Nimm sie weit, weit weg
Emporte les loin, loin
Bring sie weit, weit weg
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt





Авторы: Daniel Koueloukouenda, Islam Fredj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.