Текст и перевод песни Isleym - Où ça te mène - Version acoustique
Où ça te mène - Version acoustique
Where it takes you - Acoustic Version
Itinéraire
à
suivre
Itinerary
to
follow
Principes
à
pas
trahir
Principles
to
not
betray
Garder
les
bon
bagages
Keep
the
good
baggage
Éviter
les
impasses
Avoid
dead
ends
D'un
pas
déterminé
With
a
determined
step
Sans
même
connaître
les
lieux
Without
even
knowing
the
places
J'apprends
dans
la
foulée
I
learn
in
the
process
Je
saurais
faire
I
would
know
how
to
do
it
Je
ne
serais
pas
dupe
I
wouldn't
be
fooled
Laisse
moi
prendre
mon
envole
Let
me
take
flight
Regarde
je
déploie
mes
ailes
Look,
I'm
spreading
my
wings
C'est
partie
je
décolle
Here
I
go,
I'm
taking
off
On
verra
bien
où
ça
te
mène
We'll
see
where
it
takes
you
Laisse
moi
prendre
mon
envole
Let
me
take
flight
Regarde
je
déploie
mes
ailes
Look,
I'm
spreading
my
wings
C'est
partie
je
décolle
Here
I
go,
I'm
taking
off
On
verra
bien
où
ça
te
mène
We'll
see
where
it
takes
you
Emmène,
tout
tes
souvenirs
Take,
all
your
memories
Tous
ce
que
tu
n'as
pas
su
leur
dire
All
that
you
didn't
know
how
to
tell
them
Entraîne
les
Involve
them
Loin
de
cette
vie
Far
from
this
life
Emmène
les
loin,
loin
Take
them
far,
far
away
Emporte
les
loin,
loin
Take
them
far,
far
away
Et
quand
les
moyens
manquent
And
when
the
means
are
lacking
Je
me
contente
d'imaginer
I
make
do
with
imagining
Redoubler
d'effort
Redoubling
my
efforts
J'essaie
tu
sais
tout
peut
être
acquis
I
try
you
know
everything
can
be
acquired
Lorsque
le
jour
se
lève
When
the
day
breaks
Je
zappe
les
déceptions
du
soir
I
skip
the
disappointments
of
the
evening
A
chaque
jour
suffit
sa
peine
Each
day
has
its
own
troubles
Efface
la
tienne
Erase
yours
Fais
le
moi
j'y
crois
Do
it,
I
believe
in
it
Vas
y
prends
ton
envole
Go
on,
take
flight
Regarde
je
déploie
mes
ailes
Look,
I'm
spreading
my
wings
C'est
partie
tu
décolles
Here
you
go,
you're
taking
off
On
verra
bien
où
ça
te
mène
We'll
see
where
it
takes
you
Vas
y
prends
ton
envole
Go
on,
take
flight
Fait
comme
moi
déploie
tes
ailes
Do
like
me,
spread
your
wings
C'est
partie
tu
décolles
Here
you
go,
you're
taking
off
On
verra
bien
où
ça
te
mène
We'll
see
where
it
takes
you
Emmène
tout
tes
souvenirs
Take
all
your
memories
Tous
ce
que
tu
n'as
pas
su
leur
dire
All
that
you
didn't
know
how
to
tell
them
Entraîne
les
Involve
them
Loin
de
cette
vie
Far
from
this
life
Emmène
les
loin,
loin
Take
them
far,
far
away
Emporte
les
loin,
loin
Take
them
far,
far
away
On
verra
bien
où
ça
te
mène
We'll
see
where
it
takes
you
On
verra
bien
où
ça
te
mène
We'll
see
where
it
takes
you
Ou
ça
te
mène
Where
it
takes
you
Vie
le
a
fond
quelque
soit
ton
chemin
Live
it
to
the
full,
whatever
your
path
Relève
la
tête
et
prends
ta
vie
en
main
(nan)
Raise
your
head
and
take
your
life
in
hand
(no)
Vie
le
a
fond
quelque
soit
ton
chemin
Live
it
to
the
full,
whatever
your
path
Relève
la
tête
et
prends
ta
vie
en
main
Raise
your
head
and
take
your
life
in
hand
Vie
le
a
fond
quelque
soit
ton
chemin
Live
it
to
the
full,
whatever
your
path
Relève
la
tête
et
prends
ta
vie
en
main
Raise
your
head
and
take
your
life
in
hand
Vie
le
a
fond
quelque
soit
ton
chemin
Live
it
to
the
full,
whatever
your
path
Relève
la
tête
Raise
your
head
On
verra
bien
où
ça
te
mène
We'll
see
where
it
takes
you
Emmène,
tout
tes
souvenirs
Take,
all
your
memories
Tous
ce
que
tu
n'as
pas
su
leur
dire
All
that
you
didn't
know
how
to
tell
them
Entraîne
les
Involve
them
Loin
de
cette
vie
Far
from
this
life
Emmène
les
loin,
loin
Take
them
far,
far
away
Emporte
les
loin,
loin
Take
them
far,
far
away
On
verra
bien
où
ça
te
mène
We'll
see
where
it
takes
you
On
verra
bien
où
ça
te
mène
We'll
see
where
it
takes
you
On
verra
bien
où
ça
te
mène
We'll
see
where
it
takes
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Koueloukouenda, Islam Fredj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.