Isleym - Où ça te mène - перевод текста песни на немецкий

Où ça te mène - Isleymперевод на немецкий




Où ça te mène
Wohin es dich führt
Itinéraires à suivre
Zu befolgende Routen
Principes à pas trahir
Prinzipien, die man nicht verraten darf
J'essaie de garder les bons bagages
Ich versuche, das richtige Gepäck zu behalten
Eviter les impasses
Sackgassen vermeiden
J'y vais d'un pas déterminé
Ich gehe mit entschlossenem Schritt
Sans même connaître les lieux
Ohne die Orte überhaupt zu kennen
J'apprends dans la foulée
Ich lerne im laufenden Prozess
Je saurais faire
Ich werde es schaffen
Je n'serais pas dupe
Ich werde mich nicht täuschen lassen
Laisse moi prendre mon envol
Lass mich abheben
Regarde je déploie mes ailes
Schau, ich breite meine Flügel aus
C'est parti je décolles
Los geht's, ich hebe ab
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
Laisse moi prendre mon envol
Lass mich abheben
Regarde je déploie mes ailes
Schau, ich breite meine Flügel aus
C'est parti je décolles
Los geht's, ich hebe ab
On verra bien,
Wir werden sehen,
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
Emmène tous tes souvenirs,
Nimm all deine Erinnerungen mit,
Tout c'que tu n'as pas su leur dire
Alles, was du ihnen nicht sagen konntest
Entraîne les loin de cette vie
Bring sie weit weg von diesem Leben
Emmène les loin, loin
Nimm sie weit, weit weg
Emporte les loin, loin
Bring sie weit, weit weg
Et quand les moyens manquent
Und wenn die Mittel fehlen
Je me contente d'imaginer
Begnüge ich mich damit, es mir vorzustellen
Redoubler d'efforts
Meine Anstrengungen verdoppeln
J'essaie, tu sais tout peut être acquis
Ich versuche es, du weißt, alles kann erreicht werden
Lorsque le jour se lève,
Wenn der Tag anbricht,
J'zappe les déceptions du soir
Vergesse ich die Enttäuschungen des Abends
A chaque jour suffit sa peine
Jeder Tag hat seine eigene Plage
Effaces la tienne
Lösche deine aus
Fais le, moi j'y crois
Tu es, ich glaube daran
Vas-y prends ton envol
Los, flieg davon
Regarde je déploie mes ailes
Schau, ich breite meine Flügel aus
C'est parti tu décolles
Los geht's, du hebst ab
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
Vas-y prends ton envol
Los, flieg davon
Fais comme moi déploie tes ailes
Mach es wie ich, breite deine Flügel aus
C'est parti tu décolles
Los geht's, du hebst ab
On verra bien,
Wir werden sehen,
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
Emmène tous tes souvenirs,
Nimm all deine Erinnerungen mit,
Tout c'que tu n'as pas su leur dire
Alles, was du ihnen nicht sagen konntest
Entraîne les loin de cette vie
Bring sie weit weg von diesem Leben
Emmène les loin, loin
Nimm sie weit, weit weg
Emporte les loin
Bring sie weit weg
Mène,
Führt,
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
Mène,
Führt,
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
Mène,
Führt,
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
ça te mènes
Wohin es dich führt
Vis le à fond quelque soit ton chemin
Lebe es voll aus, egal welchen Weg du gehst
Relèves la tête et prends ta vie en main, no
Erhebe deinen Kopf und nimm dein Leben in die Hand, nein
Vis le à fond quelque soit ton chemin
Lebe es voll aus, egal welchen Weg du gehst
Relèves la tête et prends ta vie en main
Erhebe deinen Kopf und nimm dein Leben in die Hand
Vis le à fond quelque soit ton chemin
Lebe es voll aus, egal welchen Weg du gehst
Relèves la tête et prends ta vie en main, no
Erhebe deinen Kopf und nimm dein Leben in die Hand, nein
Vis le à fond quelque soit ton chemin
Lebe es voll aus, egal welchen Weg du gehst
Relèves la tête...
Erhebe deinen Kopf...
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
Emmène tous tes souvenirs,
Nimm all deine Erinnerungen mit,
Tout c'que tu n'as pas su leur dire
Alles, was du ihnen nicht sagen konntest
Entraîne les loin de cette vie
Bring sie weit weg von diesem Leben
Emmène les loin, loin
Nimm sie weit, weit weg
Emporte les loin, loin
Bring sie weit, weit weg
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt
On verra bien ça te mène
Wir werden sehen, wohin es dich führt





Авторы: Daniel Koueloukouenda, Islam Fredj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.