Текст и перевод песни Isleym - Petit bateau
Qu'a
échoué
dans
mon
cœur
That
has
run
aground
in
my
heart
Il
laisse
un
sentiment
de
peur
It
leaves
a
feeling
of
fear
Qui
aujourd'hui
navigue
That
today
sails
Au
milieu
de
tout
ces
paquebots,
pirates
de
la
vie
In
the
midst
of
all
these
liners,
pirates
of
life
Voyage
sans
loi
ni
peine
Travels
without
law
or
pain
Esquive-moi
tout
ces
vieux
rafiots
qui
n'attendent
que
ta
perte
Dodge
all
these
old
tubs
that
are
just
waiting
for
your
loss
Tu
croiseras
des
sirènes
You
will
come
across
sirens
Ne
te
jette
pas
à
l'eau,
elles
ont
du
vice,
méfie-toi
d'elles
Don't
throw
yourself
into
the
water,
they
have
vice,
beware
of
them
Laisse-toi
emporter
par
le
vent
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wind
N'aie
pas
peur,
choisis
ton
cœur
comme
le
seul
océan
Don't
be
afraid,
choose
your
heart
as
the
only
ocean
Il
est
grand
temps
de
mettre
les
voiles
It's
high
time
to
set
sail
Aie
confiance
et
ne
perds
pas
de
vue
ton
étoile
Have
confidence
and
don't
lose
sight
of
your
star
Et
pas
besoin
de
carte
ni
boussole
And
no
need
for
a
map
or
compass
Vue
sur
la
mer,
les
pieds
sur
terre
et
va
toucher
le
ciel
Sea
view,
feet
on
the
ground
and
go
touch
the
sky
Et
peu
importe
ce
que
le
destin
te
donne
And
no
matter
what
fate
gives
you
Tu
verras
des
tempêtes
You
will
see
storms
Qui
voudront
fracasser
ton
monde
mais
tu
leur
tiendras
tête
Who
will
want
to
smash
your
world
but
you
will
stand
up
to
them
Choisis
ton
équipage
Choose
your
crew
Fais
bien
le
tri,
c'est
avec
eux
que
tu
prendras
de
l'âge
Make
a
good
selection,
because
it
is
with
them
that
you
will
age
C'est
une
chasse
au
trésor
It's
a
treasure
hunt
À
la
conquête
du
bonheur
enfermé
dans
un
coffre
fort
In
search
of
happiness
locked
in
a
safe
Après
tout
qu'importe
After
all
what
does
it
matter
Deviens
un
grand
de
ce
monde
et
vas-y
que
le
vent
t'emporte
Become
a
great
of
this
world
and
let
the
wind
carry
you
away
Laisse-toi
emporter
par
le
vent
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wind
N'aie
pas
peur,
choisis
ton
cœur
comme
le
seul
océan
Don't
be
afraid,
choose
your
heart
as
the
only
ocean
Il
est
grand
temps
de
mettre
les
voiles
It's
high
time
to
set
sail
Aie
confiance
et
ne
perds
pas
de
vue
ton
étoile
Have
confidence
and
don't
lose
sight
of
your
star
Et
pas
besoin
de
carte
ni
boussole
And
no
need
for
a
map
or
compass
Vue
sur
la
mer,
les
pieds
sur
terre
et
va
toucher
le
ciel
Sea
view,
feet
on
the
ground
and
go
touch
the
sky
Et
peu
importe
ce
que
le
destin
te
donne
And
no
matter
what
fate
gives
you
Oublie
cette
rage
qui
nous
inonde
Forget
this
rage
that
floods
us
Prenons
le
large,
allons
parcourir
le
monde
Let's
set
sail;
let's
go
around
the
world
Faire
des
efforts,
encore
et
encore
Making
efforts,
again
and
again
Comme
un
pirate
à
la
recherche
d'un
trésor
Like
a
pirate
looking
for
treasure
Oublie
cette
rage
qui
nous
inonde
Forget
this
rage
that
floods
us
Prenons
le
large
allons
parcourir
le
monde
Let's
set
sail,
let's
go
around
the
world
Encore
et
encore
Again
and
again
Jusqu'à
arriver
à
bon
port
Until
we
reach
a
safe
harbor
Laisse-toi
emporter
par
le
vent
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wind
N'aie
pas
peur,
choisis
ton
cœur
comme
le
seul
océan
Don't
be
afraid,
choose
your
heart
as
the
only
ocean
Il
est
grand
temps
de
mettre
les
voiles
It's
high
time
to
set
sail
Aie
confiance
et
ne
perds
pas
de
vue
ton
étoile
Have
confidence
and
don't
lose
sight
of
your
star
Et
pas
besoin
de
carte
ni
boussole
And
no
need
for
a
map
or
compass
Vue
sur
la
mer,
les
pieds
sur
terre
et
va
toucher
le
ciel
Sea
view,
feet
on
the
ground
and
go
touch
the
sky
Et
peu
importe
ce
que
le
destin
te
donne
And
no
matter
what
fate
gives
you
Prenons
le
large,
prenons
le
large
Let's
set
sail,
let's
set
sail
Comme
un
pirate,
comme
un
pirate
Like
a
pirate,
like
a
pirate
Prenons
le
large,
prenons
le
large
Let's
set
sail,
let's
set
sail
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Source, Matthieu Thierry Jangui Le Carpentier, Felipe Javier Saldivia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.