Isleym - Petit bateau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isleym - Petit bateau




Petit bateau
Маленькая лодка
Petit bateau
Маленькая лодка,
Qu'a échoué dans mon cœur
Что села на мель в моем сердце,
Il laisse un sentiment de peur
Оставила чувство страха.
Petit bateau
Маленькая лодка,
Qui aujourd'hui navigue
Которая сегодня плывет
Au milieu de tout ces paquebots, pirates de la vie
Среди всех этих лайнеров, пиратов жизни.
Petit bateau
Маленькая лодка,
Voyage sans loi ni peine
Путешествуй без закона и без печали,
Esquive-moi tout ces vieux rafiots qui n'attendent que ta perte
Уклоняйся от всех этих старых посудин, которые ждут только твоей гибели.
Petit bateau
Маленькая лодка,
Tu croiseras des sirènes
Ты встретишь сирен,
Ne te jette pas à l'eau, elles ont du vice, méfie-toi d'elles
Не бросайся в воду, они порочны, остерегайся их.
Laisse-toi emporter par le vent
Позволь себе увлечься ветром,
N'aie pas peur, choisis ton cœur comme le seul océan
Не бойся, выбери свое сердце своим единственным океаном.
Il est grand temps de mettre les voiles
Настало время поднять паруса,
Aie confiance et ne perds pas de vue ton étoile
Будь уверен в себе и не упускай из виду свою звезду.
Et pas besoin de carte ni boussole
И не нужны тебе ни карта, ни компас,
Vue sur la mer, les pieds sur terre et va toucher le ciel
Взгляд на море, ноги на земле и коснись неба.
Et peu importe ce que le destin te donne
И не важно, что уготовила тебе судьба.
Petit bateau
Маленькая лодка,
Tu verras des tempêtes
Ты увидишь штормы,
Qui voudront fracasser ton monde mais tu leur tiendras tête
Которые захотят разрушить твой мир, но ты им не поддашься.
Petit bateau
Маленькая лодка,
Choisis ton équipage
Выбирай свою команду,
Fais bien le tri, c'est avec eux que tu prendras de l'âge
Хорошо выбирай, ведь с ними ты будешь взрослеть.
Petit bateau
Маленькая лодка,
C'est une chasse au trésor
Это охота за сокровищами,
À la conquête du bonheur enfermé dans un coffre fort
Завоевание счастья, запертого в сейфе.
Petit bateau
Маленькая лодка,
Après tout qu'importe
В конце концов, какая разница,
Deviens un grand de ce monde et vas-y que le vent t'emporte
Стань великим в этом мире и пусть ветер несет тебя вперед.
Laisse-toi emporter par le vent
Позволь себе увлечься ветром,
N'aie pas peur, choisis ton cœur comme le seul océan
Не бойся, выбери свое сердце своим единственным океаном.
Il est grand temps de mettre les voiles
Настало время поднять паруса,
Aie confiance et ne perds pas de vue ton étoile
Будь уверен в себе и не упускай из виду свою звезду.
Et pas besoin de carte ni boussole
И не нужны тебе ни карта, ни компас,
Vue sur la mer, les pieds sur terre et va toucher le ciel
Взгляд на море, ноги на земле и коснись неба.
Et peu importe ce que le destin te donne
И не важно, что уготовила тебе судьба.
Oublie cette rage qui nous inonde
Забудь эту ярость, что нас захлестывает,
Prenons le large, allons parcourir le monde
Отправимся в плавание, будем путешествовать по миру.
Faire des efforts, encore et encore
Прилагать усилия, снова и снова,
Comme un pirate à la recherche d'un trésor
Как пират в поисках сокровищ.
Oublie cette rage qui nous inonde
Забудь эту ярость, что нас захлестывает,
Prenons le large allons parcourir le monde
Отправимся в плавание, будем путешествовать по миру.
Encore et encore
Снова и снова,
Jusqu'à arriver à bon port
Пока не прибудем в тихую гавань.
Laisse-toi emporter par le vent
Позволь себе увлечься ветром,
N'aie pas peur, choisis ton cœur comme le seul océan
Не бойся, выбери свое сердце своим единственным океаном.
Il est grand temps de mettre les voiles
Настало время поднять паруса,
Aie confiance et ne perds pas de vue ton étoile
Будь уверен в себе и не упускай из виду свою звезду.
Et pas besoin de carte ni boussole
И не нужны тебе ни карта, ни компас,
Vue sur la mer, les pieds sur terre et va toucher le ciel
Взгляд на море, ноги на земле и коснись неба.
Et peu importe ce que le destin te donne
И не важно, что уготовила тебе судьба.
Petit bateau
Маленькая лодка,
Prenons le large, prenons le large
Отправимся в плавание, отправимся в плавание.
Petit bateau
Маленькая лодка,
Comme un pirate, comme un pirate
Как пират, как пират.
Petit bateau
Маленькая лодка,
Prenons le large, prenons le large
Отправимся в плавание, отправимся в плавание.
Petit bateau
Маленькая лодка.





Авторы: Unknown Source, Matthieu Thierry Jangui Le Carpentier, Felipe Javier Saldivia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.