Isleym - Qu'une histoire - перевод текста песни на немецкий

Qu'une histoire - Isleymперевод на немецкий




Qu'une histoire
Nur eine Geschichte
Y a tous ces livres entassés
Da sind all diese Bücher gestapelt
J'ai pas pris la peine d'ouvrir
Ich habe mir nicht die Mühe gemacht, sie zu öffnen
Toujours personne en face mais
Immer noch niemand gegenüber, aber
C'est a mon phone que j'souris
Ich lächle mein Handy an
Si j'me noie dans mes pensées
Wenn ich in meinen Gedanken versinke
J'me demande qui j'étais pour toi
Frage ich mich, wer ich für dich war
Une jeune fille au cœur enragé
Ein junges Mädchen mit wütendem Herzen
Qui n'a pas su tourner la page
Das nicht wusste, wie man die Seite umblättert
Donc je m'en vais, brûler ce livre
Also gehe ich und verbrenne dieses Buch
Ton histoire me démange
Deine Geschichte juckt mich
Puis j'essayerai, à l'avenir
Dann werde ich versuchen, in Zukunft
De ne plus goûter au fruit de ta peine
Nicht mehr von den Früchten deines Leids zu kosten
Chaque histoire est écrite
Jede Geschichte ist geschrieben
Est elle là, là? ou d'un ange?
Ist sie von hier, von dort? oder von einem Engel?
Il me suffirai d'un sourire
Ein Lächeln würde mir genügen
Pour pouvoir dissimuler toute ma haine
Um all meinen Hass zu verbergen
C'étais notre histoire, du rêve au cauchemar
Es war unsere Geschichte, vom Traum zum Albtraum
C'étais ton image qui m'empêche de tourner la page
Es war dein Bild, das mich daran hindert, die Seite umzublättern
C'étais qu'une histoire, sans plus je repars
Es war nur eine Geschichte, ohne weiteres gehe ich wieder
J'ai noyé ton image, j'arriverai a tourner la page
Ich habe dein Bild ertränkt, ich werde es schaffen, die Seite umzublättern
Tourner la page x3
Die Seite umblättern x3
C'est comme l'histoire d'une absence
Es ist wie die Geschichte einer Abwesenheit
J'avance seule dorénavant
Ich gehe jetzt alleine voran
Mon cahier imbibé de larmes qui séchera avec le temps
Mein Heft getränkt mit Tränen, die mit der Zeit trocknen werden
Maintenant j'dois tout oublier
Jetzt muss ich alles vergessen
Faut savoir tourner la page
Man muss wissen, wie man die Seite umblättert
Chronique d'une histoire bâclée
Chronik einer verpfuschten Geschichte
En plein désert j'lai pris pour un mirage
Inmitten der Wüste hielt ich ihn für eine Fata Morgana
Donc je m'en vais, brûler ce livre
Also gehe ich und verbrenne dieses Buch
Ton histoire me démange
Deine Geschichte juckt mich
Puis j'essayerai, à l'avenir
Dann werde ich versuchen, in Zukunft
De ne plus goûter au fruit de ta peine
Nicht mehr von den Früchten deines Leids zu kosten
Chaque histoire est écrite
Jede Geschichte ist geschrieben
Est elle là, là? ou d'un ange?
Ist sie von hier, von dort? oder von einem Engel?
Il me suffirai d'un sourire
Ein Lächeln würde mir genügen
Pour pouvoir dissimuler toute ma haine
Um all meinen Hass zu verbergen
C'étais notre histoire, du rêve au cauchemar
Es war unsere Geschichte, vom Traum zum Albtraum
C'étais ton image qui m'empêche de tourner la page
Es war dein Bild, das mich daran hindert, die Seite umzublättern
C'étais qu'une histoire, sans plus je repars
Es war nur eine Geschichte, ohne weiteres gehe ich wieder
J'ai noyé ton image, j'arriverai a tourner la page
Ich habe dein Bild ertränkt, ich werde es schaffen, die Seite umzublättern
Penser un peu a demain
Ein wenig an morgen denken
Pour oublier son chagrin
Um seinen Kummer zu vergessen
Car malgré ma peine, j'y arriverai quand même
Denn trotz meines Leids werde ich es trotzdem schaffen
Le temps f'ra passer mon chagrin
Die Zeit wird meinen Kummer vergehen lassen
J'irai me forcer la main
Ich werde mich zwingen
Car malgré ma peine, j'y arriverai quand même
Denn trotz meines Leids werde ich es trotzdem schaffen
C'étais notre histoire, du rêve au cauchemar
Es war unsere Geschichte, vom Traum zum Albtraum
C'étais ton image qui m'empêche de tourner la page
Es war dein Bild, das mich daran hindert, die Seite umzublättern
C'étais qu'une histoire, sans plus je repars
Es war nur eine Geschichte, ohne weiteres gehe ich wieder
J'ai noyé ton image, j'arriverai a tourner la page
Ich habe dein Bild ertränkt, ich werde es schaffen, die Seite umzublättern





Авторы: Daniel Koueloukouenda, Islam Fredj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.