Isleym - Risques et périls - перевод текста песни на немецкий

Risques et périls - Isleymперевод на немецкий




Risques et périls
Risiken und Gefahren
Le regard aussi noir qu'une mine de charbon
Der Blick so schwarz wie eine Kohlengrube
A qui faire confiance, qui croire quand t'enchaine les déceptions
Wem kann man trauen, wem glauben, wenn man eine Enttäuschung nach der anderen erlebt?
Difficile d'avancer avec des bâtons dans les roues
Schwierig voranzukommen, wenn einem Knüppel zwischen die Beine geworfen werden
Les gosses n'aiment pas la soupe et les clochards ne pensent qu'aux sous
Die Kinder mögen keine Suppe und die Obdachlosen denken nur ans Geld
Triste réalité, la fortune associé à cette roue qu'ils envoient balader
Traurige Realität, das Glück verbunden mit diesem Rad, das sie wegschicken
On n'est on n'attend juste qu'elle tourne
Wir sind hier und warten nur darauf, dass es sich dreht
J'comprends pas le baratin qu'ils aimeraient me faire avaler, tu me trouveras pas demain entrain de chanter dans la vallée
Ich verstehe das Geschwätz nicht, das sie mich schlucken lassen wollen, du wirst mich morgen nicht im Tal singen sehen
Trop de vérité qui reste et triste a cerner, t'as les yeux revolvers, les mains sont soigneusement cernées, les poches vides qu'on évite quand même de trouées.
Zu viele Wahrheiten, die bleiben und schwer zu erfassen sind, du hast Revolveraugen, die Hände sind sorgfältig umrandet, die leeren Taschen, die wir trotzdem vermeiden wollen zu lochen.
Aveuglé par la vie on n'a du mal à assumer.
Geblendet vom Leben, fällt es uns schwer, damit klarzukommen.
Je te rappelle que l'hypocrisie est humaine si tu fais le con tu seras éjecté de la nacelle le monde tourne pas rond donc je titube quand je marche.
Ich erinnere dich daran, dass Heuchelei menschlich ist, wenn du dich dumm anstellst, wirst du aus der Gondel geworfen, die Welt dreht sich nicht rund, also torkele ich, wenn ich gehe.
Je préfèrerais de la tune ça reste jouer a cache cache
Ich hätte lieber Geld, es bleibt ein Versteckspiel
Ok, on s'aime, on saigne, on peine, on se perd.
Okay, wir lieben uns, wir bluten, wir leiden, wir verlieren uns.
On préfère fumer la vie ça reste a nos risques et périls COUPLET 2:
Wir ziehen es vor, das Leben zu rauchen, es bleibt auf unsere Risiken und Gefahren STROPHE 2:
En pleine crise pour sauver vos tas d'vieux vices, cerveau aussi grillé qu'un gars qui s'en fout plein le pif.
In voller Krise, um eure alten Laster zu retten, das Gehirn so gegrillt wie bei einem Kerl, der sich vollaufen lässt.
On vit formaté aux sensations forte, nos sentiments sont mort passe son temps à se causer du tort.
Wir leben formatiert für Nervenkitzel, unsere Gefühle sind tot, verbringen unsere Zeit damit, uns Leid zuzufügen.
Le coeur divisait entre deux mondes entre deux vies, entre l'amour qui m'inonde et les faux sourires que je délivre.
Das Herz geteilt zwischen zwei Welten, zwischen zwei Leben, zwischen der Liebe, die mich überflutet, und dem falschen Lächeln, das ich zeige.
Tu sais, j'ai le coeur écorché par des larmes amer, oh merde!
Weißt du, mein Herz ist aufgeschürft von bitteren Tränen, oh Mist!
Y en a qui court, qui fonce et se retournent pas.
Manche rennen, stürmen davon und drehen sich nicht um.
Un jour tout s'écroulera, un jour la vie nous tuera.
Eines Tages wird alles zusammenbrechen, eines Tages wird das Leben uns töten.
Y en a qui traine, qui peine débordant de haine; s'évade dans leurs rêves (s'évade dans leurs rêves).
Manche schleppen sich ab, leiden voller Hass; flüchten sich in ihre Träume (flüchten sich in ihre Träume).
Y'en a des pour ou pas qui cherchent encore leur voie.
Es gibt solche, die dafür oder dagegen sind, die noch ihren Weg suchen.
Un jour tout s'en ira et on s'y attendra pas, y a ce qui resteront à ruminer leur peine à bout de rêves bout de rêves)
Eines Tages wird alles vergehen und wir werden es nicht erwarten, es gibt die, die zurückbleiben und über ihren Schmerz grübeln, am Ende ihrer Träume (am Ende ihrer Träume)
Ok, on s'aime, on saigne, on peine, on se perd, on préfère fumer la vie ça reste a nos risques et périls COUPLET 3:
Okay, wir lieben uns, wir bluten, wir leiden, wir verlieren uns, wir ziehen es vor, das Leben zu rauchen, es bleibt auf unsere Risiken und Gefahren STROPHE 3:
A mes risques et périls, a mes risques et périls, je préfère fumer la vie qui dangereusement s'abime
Auf meine Risiken und Gefahren, auf meine Risiken und Gefahren, ich ziehe es vor, das Leben zu rauchen, das gefährlich verkommt
A mes risques et périls, a mes risques et périls, je préfère fumer nos vies qui dangereusement défilent
Auf meine Risiken und Gefahren, auf meine Risiken und Gefahren, ich ziehe es vor, unsere Leben zu rauchen, die gefährlich vorbeiziehen
Ok, on s'aime, on saigne, on peine, on se perd.
Okay, wir lieben uns, wir bluten, wir leiden, wir verlieren uns.
On préfère fumer la vie ça reste a nos risques et périls com/paroles_isleym_63731/paroles_risques_et_perils_1416579.
Wir ziehen es vor, das Leben zu rauchen, es bleibt auf unsere Risiken und Gefahren com/paroles_isleym_63731/paroles_risques_et_perils_1416579.
Html
Html
Musictory.
Musictory.
Fr/musique/
Fr/musique/
Isleym
Isleym





Авторы: Daniel Koueloukouenda, Islam Fredj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.