Текст и перевод песни Isleym - A quoi tu penses
A quoi tu penses
What are you thinking about
Suis-je
donc
la
seule
à
le
voir?
Am
I
the
only
one
who
sees
this?
Ce
même
parfum
qui
t'égare
This
same
fragrance
which
confuses
you
Tu
respires
les
mauvais
souvenirs
You
are
living
bad
memories
again
Une
image,
un
délire,
un
sourire
An
image,
a
delirium,
a
smile
Soupire,
soupire
Sigh,
sigh
Un
cœur
aussi
grand
que
le
monde
A
heart
as
big
as
the
world
Une
douleur
cachée
sans
nom
A
hidden
pain
without
a
name
Et
d'un
coup
t'as
mal
à
la
vie
And
suddenly
your
life
is
painful
Tu
as
perdu
ta
folie
You
lost
your
mind
Mais
dis,
dis
c'qui
t'tourmente
l'esprit
But
tell
me,
what
torments
your
mind?
A
quoi
tu
penses,
quand
tu
me
tournes
le
dos
What
are
you
thinking
about
when
you
turn
your
back
on
me
Qu'as-tu
dans
la
tête?
What's
in
your
head?
Tu
fais
semblant
devant
les
autres
You
pretend
in
front
of
others
T'laisses
pas,
aller
comme
ça
Don't
let
go
like
this
Et
tu
détournes
le
regard
And
you
look
away
Prend
mes
yeux
comme
un
miroir
Take
my
eyes
as
a
mirror
Mais
quelle
est
cette
machine
infernale?
But
what
is
this
infernal
machine?
J'ai
l'impression
qu'tout
va
mal
I
feel
that
everything
is
going
wrong
Tout
s'en
va,
dis
bye
bye,
bye
bye
Everything
is
gone,
say
bye
bye,
bye
bye
Comme
un
tremblement
dans
ta
voix
Like
a
tremor
in
your
voice
Tes
rêves
enfermés
dans
une
boîte
Your
dreams
locked
in
a
box
Et
tu
avances
le
regard
vide
And
you
walk
with
an
empty
stare
Sèches
tes
larmes
derrière
tes
fous
rire
Dry
your
tears
behind
your
crazy
laughter
Mais
dis,
dis
c'qui
t'tourmente
l'esprit
But
tell
me,
what
torments
your
mind?
A
quoi
tu
penses,
quand
tu
me
tournes
le
dos
What
are
you
thinking
about
when
you
turn
your
back
on
me
Qu'as
tu
dans
la
tête?
What's
in
your
head?
Tu
fais
semblant
devant
les
autres
You
pretend
in
front
of
others
Parles-moi,
t'laisses
pas
Talk
to
me,
don't
let
yourself
Aller
comme
ça
Go
like
this
Quand
devant
moi
tu
te
caches
When
you
hide
from
me
Quand
ton
regard
de
glace
me
refroidit
When
your
icy
stare
chills
me
Suis-je
donc
la
seule
à
le
voir?
Am
I
the
only
one
who
sees
this?
Prend
mes
yeux
comme
un
miroir
Take
my
eyes
as
a
mirror
Et
vas-y
dis
And
go
on,
tell
me
A
quoi
tu
penses,
quand
tu
me
tournes
le
dos
What
are
you
thinking
about
when
you
turn
your
back
on
me
Qu'as
tu
dans
la
tête?
What's
in
your
head?
Tu
fais
semblant
devant
les
autres
You
pretend
in
front
of
others
Parles-moi,
t'laisses
pas
Talk
to
me,
don't
let
yourself
Aller
comme
ça
Go
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Koueloukouenda, Islam Fredj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.