Ismael Miranda - A Fuego Lento - перевод текста песни на английский

A Fuego Lento - Ismael Mirandaперевод на английский




A Fuego Lento
A Slow Burn
Quiero mandarlo todo al vació
I want to send it all to the void
Quiero lanzar al fuego tu cariño
I want to throw your love into the fire
Que estoy arrepentido de haberte querido tanto
That I regret having loved you so much
Que estoy arrepentido de ti
I regret you
Quiero mandar al diablo el pasado
I want to send the past to the devil
A aquel presente cruel me han condenado
To that cruel present I have been condemned
Mira que ya estoy harto
See, I am tired
Que quiero vivir tranquilo
I want to live in peace
Esfúmate de mi vida por fin
Get out of my life for good
Quiero arrojar por la ventana todo
I want to throw everything out the window
Y rescatar mi vida
And reclaim my life
Ojala y quede un trozo de mi corazón a salvo
I hope a piece of my heart is safe
Ya estoy harto de recuerdos
I am tired of memories
Como pude ser tan tonto de quemarme a fuego lento y al final
How could I be so foolish to burn myself slowly and end up
Quedarme solo
All alone
Ni el menor deseo ni un recuerdo
Not even a little desire or a memory
Me acerco al fuego lento y me quema
I get close to the slow burn and it burns me
Por que tienes todo y yo me quede sin nada
Because you have everything and I am left with nothing
Acaso habrá un mañana para
Will there be a tomorrow for me
Quiero arrojar por la ventana todo
I want to throw everything out the window
Y rescatar mi vida
And reclaim my life
Ojala y quede un trozo de mi corazón a salvo
I hope a piece of my heart is safe
Ya estoy harto de recuerdos
I am tired of memories
Como pude ser tan tonto de quemarme a fuego lento y al final
How could I be so foolish to burn myself slowly and end up
Quedarme solo.
All alone.
(A fuego lento quiero quemar este sentimiento)
(On a slow burn I want to burn this feeling)
Quiero matar esta pena cosa buena que a mi me quema por dentro
I want to kill this pain this good thing that burns me inside
(A fuego lento quiero quemar este sentimiento)
(On a slow burn I want to burn this feeling)
Que ya esta bueno de tanto llanto me hace daño tu recuerdo
That enough already of so much weeping your memory hurts me
(A fuego lento quiero quemar este sentimiento)
(On a slow burn I want to burn this feeling)
No puedo vivir así por que sufro este tormento
I can't live like this because I suffer this torment
(A fuego lento quiero quemar este sentimiento)
(On a slow burn I want to burn this feeling)
Quererte y que no me quieras yo no me merezco esto
To love you and that you don't love me I don't deserve this
Voy a borrarte de mi memoria olvidare esta historia
I am going to erase you from my memory I will forget this story
Haber si no te miento más
Let's see if I can stop lying to you
(Para ver si se me olvida esto
(To see if I can forget this
A fuego lento)
On a slow burn)
Para ver si se me olvida esto que llevo por dentro
To see if I can forget this that I carry inside
(A fuego lento)
(On a slow burn)
Ya no puedo mas quererte
I can't love you anymore
Ya no aguanto este tormento
I can't bear this torment anymore
(Para ver si se me olvida esto a fuego lento)
(To see if I can forget this on a slow burn)
Oye tu me estas matando
Hey, you are killing me
(A fuego lento)
(On a slow burn)
Y mi mente se va nublando
And my mind is clouding over
(A fuego lento)
(On a slow burn)
Estoy en una penumbra
I am in a haze
(A fuego lento)
(On a slow burn)
Y ya no te estoy amando
And I am not loving you anymore
(A fuego lento)
(On a slow burn)
A fuego a fuego lento
On fire, on fire slow
(A fuego lento)
(On a slow burn)
Me hace daño este tormento
This torment is hurting me
Ya estoy harto de recuerdos
I am tired of memories
Como pude ser tan tonto de quemarme a fuego lento y al final
How could I be so foolish to burn myself slowly and end up
Quedarme solo
All alone





Авторы: Jose Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.