Текст и перевод песни Ismael Miranda - A México Con Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A México Con Amor
Мексике с любовью
Llegué
a
México
señores
Я
прибыл
в
Мексику,
сударыни,
La
verdad
que
me
encantó
inspirado
en
su
belleza
Правда
в
том,
что
я
очарован
её
красотой,
Le
escribí
este
guaguancó.
И
написал
этот
гуагуанко.
México
lindo
y
querido
Прекрасная
и
любимая
Мексика,
Y
a
todos
los
mexicanos
И
всем
мексиканцам
Un
saludo
muy
cordial
Сердечный
привет
Te
mandan
los
Borincanos.
Передают
пуэрториканцы.
México
es
un
paraíso
Мексика
- это
рай,
De
Cancún
a
Cuernavaca
От
Канкуна
до
Куэрнаваки,
Acapulco
y
Chilpancingo
Акапулько
и
Чильпансинго,
Y
el
bello
Puerto
Vallarta.
И
прекрасный
Пуэрто-Вальярта.
(A
México
con
amor
(Мексике
с
любовью
Le
canto
mi
guaguancó
mapellé).
Пою
я
свой
гуагуанко,
мапелье).
Cuna
de
grandes
patriotas
Колыбель
великих
патриотов,
Como
Juárez
y
Morelos
Таких
как
Хуарес
и
Морелос,
Pancho
Villa
y
Zapata
Панчо
Вилья
и
Сапата,
Que
murieron
por
su
suelo.
Что
погибли
за
свою
землю.
Veracruz
eres
hermoso
Веракрус,
ты
прекрасен,
En
tiempo
esa
te
inspira
Находясь
там,
вдохновение
приходит,
Eres
la
cuna
del
haras
Ты
- колыбель
асьенды,
Que
desde
el
cielo
te
mira
Которая
с
небес
смотрит
на
тебя,
Contemplando
tus
praderas
Любуясь
твоими
лугами
Y
tu
preciosa
bahía.
И
твоей
прекрасной
бухтой.
Que
yo
le
canto
mí
guaguancó
Что
я
пою
свой
гуагуанко,
Yo
le
traigo
el
mapellé.
Я
приношу
тебе
мапелье.
Desde
el
Monte
Tepeyac
С
горы
Тепейяк,
Bella
nación
Mexicana
Прекрасная
мексиканская
нация,
Por
tí
vela
noche
y
día
За
тебя
денно
и
нощно
молится
La
Virgen
Guadalupana
Дева
Гваделупская,
Para
que
siempre
la
paz
Чтобы
мир
всегда
Reine
en
esa
pátria
hermana.
Царил
в
этой
братской
стране.
Que
yo
le
canto
el
guaguancó
Что
я
пою
гуагуанко,
México
lindo
y
querido
Прекрасная
и
любимая
Мексика,
Y
le
canto
el
mapellé.
И
пою
мапелье.
Guajáca
cuna
de
Juárez
Оахака,
колыбель
Хуареса,
Te
canto
mi
mapellé.
Тебе
пою
свой
мапелье.
Tus
canciones
son
bonitas
Твои
песни
прекрасны
Y
llenas
de
inspiración.
И
полны
вдохновения.
Caballo
prieto
azabache
Воронёный
конь,
Como
olvidar
que
te
debo
la
vida.
Как
забыть,
что
тебе
я
обязан
жизнью.
Ay
yo
se
bien
que
estoy
afuera
Ах,
я
знаю,
что
я
далеко,
Pero
el
día
en
que
yo
muera
Но
в
день,
когда
я
умру,
Se
que
me
vas
a
llorar.
Я
знаю,
ты
будешь
плакать
по
мне.
Cucurucucú
paloma,
que
bonito
el
son.
Кукуруку
кукушка,
как
прекрасен
сон.
A
mí
me
gusta
la
ranchera
y
el
guapango
Мне
нравится
ранчера
и
хуапанго,
Y
de
Veracruz
el
son.
И
из
Веракруса
- сон.
México
lindo
y
querido
Прекрасная
и
любимая
Мексика,
Para
tí
va
mí
canción.
Для
тебя
моя
песня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Rene Rosado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.